大家知道吗?我们的校园已然化身成一座流光溢彩的宝库,仿若一场盛大的亚洲文化狂欢节,其间满溢着无尽的故事与声音,亟待我们去探索!于 SUIS VOICE 活动里,我们倾听了源自不同亚洲国家的奇妙故事,就像打开一个神秘的魔法盒,每个故事都似一颗璀璨夺目的宝石。
你想成为那个探寻宝藏的幸运儿吗?
Have you heard the news? Our campus was transformed into a colourful treasure trove, like a grand carnival of Asian cultures, filled with endless stories and voices to be explored! In our exhilarating SUIS VOICE event, we listened to amazing stories from different Asian countries, like opening a mysterious magic box, and each story was a dazzling jewel. Are you one of the lucky ones who can find the treasure in the SUIS Qingpu Carnival?
Book Reading Before the Activity
在这个超级酷的活动开始之前,我们的老师像宝藏猎人一样,为我们精心挑选了一系列与亚洲文化相关的书籍。我们读了好多书,有的讲中国的故事,有的讲印度的传说,还有的讲亚洲美食和亚洲动物。我们就像是一群小小的书虫,钻进了书的海洋里,这些书不仅让我们学到了知识,还让我们对亚洲的文化有了更深的了解和热爱。在阅读的过程中我们都迫不及待,想把这些故事和朋友们一起分享,让大家一起感受亚洲文化的魅力!
Before this exciting activity began, our teachers thoughtfully selected a series of books related to Asian culture, much like a treasure hunter finding hidden gems. We explored numerous texts, including stories from China, legends from India, and tales about Asian cuisine and wildlife. These books not only imparted knowledge but also enriched our appreciation and love for Asian culture. Throughout our reading journey, we were eager to share these stories with our friends so that everyone could experience the charm of Asian culture together!
Asian Carnival party in the Classroom
随着我们对这些亚洲故事的热爱与日俱增,我们迫不及待地想要将这些精彩的故事和知识融入到我们的班级活动中,让它们在派对中绽放光彩。
我们的班级活动简直就像一个超级大派对!派对当天,我们的教室变得五彩缤纷,宛如一个个艺术展览馆,墙上挂满了同学们自己设计的精美海报,每一张都展现出了亚洲文化的魅力,每个角落都好似充满了节日的气氛。同学们纷纷穿上了自己精心挑选的服装,有的还穿上了亚洲各国的传统服饰,让活动变得更加特别且有仪式感。
As our affection for these Asian stories deepened each day, we were eager to integrate this delightful storytelling and newfound knowledge into our class activities.
On the day of the event, our classrooms were transformed into vibrant art exhibitions. Our class activities felt like an enormous party as the walls were adorned with beautifully crafted posters designed by the students, each highlighting the allure of Asian culture. Every corner was filled with a festive atmosphere. Students carefully chose their outfits, with some wearing traditional attire from different Asian countries, adding a special and ceremonial touch to the occasion.
滑动查看更多
大家都变成了小小演说家,用英语讲述着亚洲的故事。还有的同学化身小小歌唱家,用歌声传递亚洲的节奏,让整个教室都充满了亚洲文化的旋律。除此以外,我们还欣赏了超多精彩绝伦的表演,有歌舞、武术和戏剧等等,每个人都在为表演者鼓掌欢呼。我们的班级活动就像是一个充满欢乐和色彩的亚洲文化盛宴,让我们每个人都感受到了亚洲文化的魅力和乐趣,每个人都沉浸其中,超级开心!
Everyone prepared thoughtfully to present their stories of Asia in English. Some students also became singers, using their voices to express the rhythms of Asia, filling the classroom with the melodies of Asian culture. Additionally, we enjoyed a variety of spectacular performances, including singing, dancing, martial arts and drama, with everyone applauding and cheering for the performers. Our class activities felt like a vibrant and joyful Asian cultural festival, allowing each of us to experience the charm and excitement of Asian culture. Everyone was deeply engaged and happy!
左右滑动查看更多
The Sounds of Asia - Fantastic SUIS Voice!
你快听!那阵阵嘹亮的欢呼呐喊声是从哪里传来的?原来那是SUIS VOICE的决赛现场!你瞧,两位来自协和航空的机组人员正向我们缓缓走来,至此,我们的奇幻亚洲之旅也即将启程。四年级的各位参赛选手们都变成了超级演说家,他们用声音和热情点燃了整个舞台。从历史长河中熠熠生辉的中国古代发明,到以千年静默诉说着大秦帝国辉煌与神秘的兵马俑,从铸就中华民族不屈不挠、勇往直前壮丽诗篇的红军长征,到历史的暗影中编织着神秘与传说的日本忍者,从神话到历史,从想象到现实,在场的每一位同学都在他们声情并茂的演绎中大开眼界,并且共同见证了阅读给他们带来的自信与魅力。
Listen. Can you hear those loud cheers? That's the grand finale of SUIS VOICE! Look! Two crew members from SUIS Airlines enter the stage, signaling the start of our incredible journey through Asia. The Grade 4 participants have been transformed into outstanding presenters, lighting up the stage with their voices and enthusiasm. They took us from the brilliant inventions of ancient China to the Terra Cotta Warriors, who silently tell the tales of the Qin Empire's glory and mysteries. We journeyed through the Red Army’s Long March, embodying the Chinese nation's invincible spirit, to the mysterious Japanese ninjas. From myths to history, imagination to reality, each student interpreted these tales with confident voices and emotion, showcasing the confidence and charm that reading has instilled in them.
左右滑动查看更多
Showtime!
伴随着现场音乐声响起,三年级的孩子们化身一个个小小导游,用他们充满童真与活力的表演带领着在场的每一位同学环游亚洲,领略不同国家的风土人情。教师团队也不甘示弱,带来了一段生动形象的表演,此时此刻他们卸下讲台前严肃的模样,更像是我们亲密的伙伴,给我们传递了无限欢乐。
With live music playing, the third-grade students became little tour guides, taking all students on a journey across Asia to experience the customs and traditions of various countries through their lively and energetic performances. The teachers also delivered a captivatingly hilarious performance which left the audience in delight!
左右滑动查看更多
当现场的灯光突然暗下来,一束束聚光灯照耀在现场着装精美的同学身上,他们从座无虚席的人群中脱颖而出,绽放着独属于他们的光彩。谁说评委只能是老师?在大众评选环节中来自各个班级的学生代表都积极参与投票,选出他们心中的最佳演讲者。台上台下的交错互动,这不仅是一场比赛,更是一次友谊和团结的展示。
When the lights suddenly dimmed, spotlights highlighted the beautifully dressed students, making them stand out from the crowd. It was evident that the teachers were not the only judges present, but also the student representatives from different classes, as they eagerly participated in voting for their favourite speaker. The dynamic interaction between the presenters and the audience became more than just a competition; it was a celebration of friendship and unity.
左右滑动查看更多
下一站我们来到了二年级的决赛现场。小选手们个头虽小,但对于阅读的热情可一点儿都不小!阅读给他们带来了自信与无限可能,宛如一群勇敢的小小鸟,站在闪闪发光的舞台上,大胆表达自己的想法。有的介绍了东方的瑰宝,展现出一幅细腻而深邃的东方风情画;有的介绍了广袤无垠的俄罗斯,宛如一幅跨越欧亚的宏伟史诗,诉说着冰与火的传奇;还有的介绍了中国,展现出一幅古老文明与现代辉煌交相辉映的宏伟图景。他们的声音虽然稚嫩,但每个单词都像是跳动的音符,让整个剧场充满了童真与色彩。
Our next stop was the Grade 2 finals. While these young contestants may be small in stature, their enthusiasm for reading is anything but! Some students confidently introduced the treasures of the East, others showcased the vast expanse of Russia. There were also students who presented on China, depicting a grand image where ancient civilisation and modern glory shine together. Though their voices may be youthful, each word was like a vibrant note, filling the theatre with acquired knowledge from their carefully chosen books.
左右滑动查看图集
你快看!是谁迈着自信的步伐向我们走来?原来是来自一年级的阅读新星们正在闪亮登场!
Look who is approaching with such confident strides? They are the Grade 1 reading stars!
左右滑动查看更多
二年级的孩子们则化身小小时尚达人,身穿各国传统服饰,向我们展示了中国、印度、日本和泰国的特色风情。
The Grade 2 children wore traditional attire from various countries and showcased the unique styles of China, India, Japan, and Thailand.
外教老师们摇身一变上演《盲人摸象》,以其形象生动且浮夸的表演惹得全场同学捧腹大笑,将中外文化的碰撞体现的淋漓尽致。台上的老师抛出问题,台下的同学们争先恐后地举手,如同春日里竞相绽放的花朵,共同编织出一幅生机勃勃的求知画卷。
The foreign teachers put on a lively performance of "The Blind Touching the Elephant," which had the entire class laughing with its vivid and exaggerated depiction, perfectly illustrating the fusion of Chinese and foreign cultures. When the teacher on stage asked a question, the students all raised their hands eagerly to respond, creating a vibrant scene of knowledge and curiosity.
我们要恭喜在决赛中勇敢展示自我的每一位同学,更要祝福斩获佳绩的同学们,为你们的人生轨迹中又添上了浓墨重彩的一笔。航班终有降落的那一刻,而你我的旅程还在继续......
We wish to congratulate every student who courageously showcased their talents in the finals. Additionally, we celebrate all the students who achieved outstanding results, adding another impressive chapter to their life journeys. Although this flight will eventually land, our journey continues onward.
左右滑动查看更多
Reflections on the Activity
这次SUIS Voice活动让我们深刻体会到阅读的力量。它不仅让我们学到了知识,更让我们学会了如何表达自己,如何与他人分享和交流。我们每个人都在这个过程中收获了成长和快乐。阅读不仅丰富了我们的头脑,也温暖了我们的心。通过这次活动,我们更加坚信,阅读是连接世界的桥梁,是开启心灵之门的钥匙。现在,让我们来听听,阅读是如何在同学们的心中激起涟漪,点亮他们内心的火花的。
The SUIS Voice event has profoundly demonstrated for us the power of reading. It has taught us not only knowledge from books but also how to express ourselves, share, and communicate with others. Throughout this process, we have experienced growth and happiness as reading enriches our minds and warms our hearts. This event has not only strengthened our belief that reading is the bridge connecting us to the world, but it also let us hear how reading resonates in our students' hearts and ignites the sparks within them.
上海青浦区协和双语学校
SUIS Qingpu Campus
上海市青浦区业锦路32号
No. 32, Yejin Road, Qingpu, Shanghai
021-59788660
网站 WEBSITE:
https://qingpu.suis.com.cn
Please follow our WeChat
长按以下二维码关注我们
“回归原点,关注未来”