栏目:关于退休
最近中国闹得沸沸扬扬的延迟退休成了大家茶余饭后谈论的话题,之所以出台这样的政策,主要是为了应对严重的老龄化问题,养老金问题。如今,将用十五年时间,逐步将男职工的法定退休年龄从原六十周岁延迟至六十三周岁,将女职工的法定退休年龄从原五十周岁、五十五周岁分别延迟至五十五周岁、五十八周岁。老龄化问题不仅仅出现在中国,在日本,韩国,欧美很多国家中,早就面临全社会老龄化问题。在提到延迟退休的问题时,纳税人一定都是最敏感的。法国去年就因为修改延迟退休法令,各个领域大罢工,大游行。
法国自 2023 年养老金改革以来,法定退休年龄从 62 岁逐步提高到 64 岁。然而,法定退休年龄必须与实际退休年龄区分开来。2021 年,法国人的平均退休年龄为 62 岁零 7 个月,即比 62 岁的法定退休年龄高出 7 个月。自 2010 年以来,实际退休年龄提高了 2 岁零 1 个月。
据法媒报道,法国劳动部调查和统计局数据显示,2023年法国60至64岁老年人就业率继续上升,达到38.9%,是50年来最高水平。55至59岁群体中有四分之三仍在工作,也创下历史新高。
萨科齐总统任内将退休年龄提高到62岁,现总统马克龙任内又进一步延迟到64岁。据法国国家统计与经济研究所预测,随着退休改革效应的逐步显现,到2035年左右法国60至64岁老年人就业率将达到66%,2070年将攀升至71%。相信中国逐步提高退休年龄后,也将大幅度提高老年人的就业问题。
除此以外,法国目前的养老金情况,居然出现了严重的男女不平等问题。男女之间的平均养老金差距在不同的养老金计划中差异很大,因此,在不同的职业地位中也有很大差异。中国养老金在各个地区,各行各业中,差异也是很大的。多则上万,少则1000左右。老了,老了,这生活水平还是差距这么大。
下面,我们来看一下关于法国退休人员以及退休金的情况
2021 年,法国已向 1700 万人发放退休金,比 2020 年增加 10 万人。这略高于法国总人口的 25%(每 4 人中就有 1 人)。
这 1700 万养老金领取者包括 :
1490 万普通养老金领取者、
370 万公务员养老金领取者
230万MSA养老金领取者(雇员和农民)、
100 万特殊计划退休人员、
50 万自由职业计划退休人员。
La pension moyenne brute pour les retraités vivant en France s’est élevée en 2019 à 1 503 euros, hors réversion : 1 924 euros pour les hommes, 1 145 euros pour les femmes. L’écart est bien plus élevé dans le privé que chez les fonctionnaires.
2019年生活在法国的退休人员的平均养老金总额为1503欧元,不包括遗属 (指享受养老金者在退休前死亡, 其养老金可转移给未亡配偶):男性为1924欧元,女性为1145欧元。私营部门的差距要比公务员高得多。
2024年平均每月养老金总额:1,531 欧元
平均而言,退休人员每月领取的养老金毛额为 1,531 欧元,即扣除社会保障缴款后的净额为 1,420 欧元。
由于退休人员比在职人员更有可能拥有自己的财产,因此养老金可与其他资源(如财产资产)相加。如果将所有资源都考虑在内,退休人员的生活水平中位数为每月 2,310 欧元,高于全体人口的生活水平(每月 2,110 欧元)。然而,从 2020 年底到 2021 年底,退休人员的平均养老金总额的购买力下降了 1.3%。
Avec un écart toujours très important entre les montants touchés par les femmes et ceux que perçoivent les hommes, puisque les premières ont reçu une pension moyenne (1 145 euros) de 40,5 % inférieure à celle des seconds (1 924 euros). A court terme, l’écart fléchit peu, il était de 40,9 % en 2018. Il a toutefois perdu 10 points en quinze ans (il était en effet de 50 % en 2004).
女性和男性获得的金额差距仍然很大,女性获得的平均养老金(1145欧元)比男性(1924欧元)低40.5%。从短期来看,差距缩小不大,2018年为40.9%。尽管如此,15年来,已经下降了10个百分点(因为2004年是50%)。
Les deux principaux ressorts de ces écarts de pensions sont les différences de salaire et de durée de cotisation.
造成这些养老金差异的两个主要原因是工资和缴费年限的差异。
La baisse de l’écart constatée ces quinze dernières années s’explique, selon la Drees, par la progression, depuis l’après-guerre, du taux d’activité des femmes (donc de la constitution d’un droit à la retraite propre), et de leur niveau de qualification (qui réduit progressivement l’écart de rémunération). Mais aussi par la mise en place en 1972 de l’assurance-vieillesse des parents au foyer (AVPF), un dispositif qui permet d’acquérir des droits à pension au titre de l’éducation des enfants (sous conditions de ressources, d’interruption ou de réduction d’activité, etc.)
根据DREES,在过去的15年里,差距的减少可以解释为,自战后以来,妇女参与率的增加(从而创造了她们自己的养老金权利),以及她们的资格水平的提高(这逐渐减少了薪酬差距)。但也由于1972年引入了留在家中父母的养老保险(AVPF),这一制度允许为子女的教育获得养老金权利(受资源、活动中断或减少等因素的限制)。
Moindre différence chez les fonctionnaires
公务员之间的差异较小
L’étude de la Drees relève ainsi une différence atteignant 55 % à l’Agirc-Arrco, le régime de retraite complémentaire des salariés, et 43 % au régime de retraite de base des artisans et commerçants. Contre « seulement » 14 % pour le régime de la fonction publique de l’Etat et 10 % au régime des fonctionnaires territoriaux et hospitaliers (la Caisse nationale de retraite des agents des collectivités locales, CNRACL). Pour les régimes des professions libérales, le rapport indique un écart de 24 %.
DREES的研究指出,在Agirc-Arrco,即雇员的附加养老金计划中,差异高达55%,而在手工业者和商人的基本养老金计划中,差异为43%。相比之下,国家公务员计划 "只有 "14%,而地区和医院公务员计划(国家地方官员退休委员会,CNRACL)则为10%。对于自由职业者的计划,报告显示差距为24%。
Ces écarts entre femmes et hommes plus importants dans le secteur privé que dans le public ont aussi été mis en exergue dans un « focus » publié le 27 mai par l’Institut national d’études démographiques (INED), et ce, « aussi bien pour les petites pensions que dans le haut de l’échelle ».
国家人口研究所(INED)在5月27日发表的 "焦点 "中也强调说明了这些在私营部门比公共部门更大的性别差距,"无论是小型养老金还是高端养老金"。
在法国还有最低全额基本养老金:847.57 欧元
如果您缴纳了法定期限的保险费(根据您所处的时代,缴费期在 166 至 172 个季度之间),或工作至 67 岁或以上,则有权领取最低缴费型养老金。这相当于每月毛额 876.13 欧元(2024 年)。
最低缴费养老金是对您领取的其他养老金(补充养老金和任何其他基本养老金)的补充,不能使您的养老金总额超过每月毛额 1,367.51 欧元(2024 年)。
同时,退休模式也是多样灵活的,渐进式退休允许人们通过兼职工作,在法定退休年龄前两年领取部分退休金。2023 年的养老金改革将这一计划扩大到所有工作人群(雇员、自营职业者、公务员等),这应该会增加受益人数。在一般计划下分阶段退休的人平均可领取 439 欧元的养老金,并将其与兼职工作收入相加。
73% 的退休人员拥有自己的住房
许多法国人希望退休后拥有自己的住房。现在,每 10 个退休人员中就有 7 人拥有自己的主要住所(2013 年 INSEE 住房调查)。在职人士中,这一比例为十分之五。
通常情况下,退休房主都已还清贷款,从而提高了生活水平。
授课教师
升级版有什么?
在原本的词典基础上,又新增一本法语情景词典(共计两本法国原版词典),Claire老师为40个日常生活场景创作了40个配套故事,将场景中出现的词汇揉成一个小故事(看图说话)。
所有故事配置了法语诵读+对应中文翻译
加强词汇在语境中的应用,同时可以提高法语写作,听力,口语表达能力
这本词典将故事情境中出现的词汇做成了空白小卡片,帮助学生回忆词汇含义
在打卡课程中的最后一关,将为大家提供图文并茂的词汇卡片500+张,大家可以打印出来,贴在家里相关的物品上,帮助记忆
已经有超过6000+小伙伴参与了课程,你也来一起吧!点击上方链接了解详情
报名课程请咨询助理微信:memedamoi
校庆期间(3号截止)报名课程的同学,都可以得到瓷器小物(2-3件,款式随机,包邮到您家)
点击上方链接关注我们,浏览更多精彩内容
关注我们的视频号