字幕翻译 - 30 | 让-吕克·戈达尔《我们的音乐》

文摘   2024-06-09 17:10   中国香港  


我们的音乐

Notre Musique (2004)

导演: 让-吕克·戈达尔

语言: 法语 / 阿拉伯语 / 英语 / 西班牙语…
片长: 80分钟


剧情简介:既是诗歌,也是新闻,又有着哲学意味,让-吕克·戈达尔的《我们的音乐》是一次通过电影、文字和图像的棱镜来审视战争的永恒沉思。影片大部分场景设定在萨拉热窝的一次文学会议上,不仅涉及波斯尼亚战争的冲突,还涉及以色列/巴勒斯坦冲突、对美洲原住民的残酷对待以及纳粹的遗产。



翻译说明:本字幕从蓝光版官方法语字幕译出,我们结合听译和文献证据改正了其中的一些疏漏。值得注意的是,戈达尔团队当初为本片中非法语部分准备了官方字幕,现在的官方法字也沿用了这一部分的字幕,但与实际对白相比,这些字幕内容有所精简。除英语部分进行了听译补全之外,本字幕将西班牙语、阿拉伯语对白依照戈达尔的法语版译出,但用斜体标明。


翻译:姚姚

校对:脆脆鲨 / emfrosztovis


匹配资源版本:Notre musique (2004) 1080p



左右滑动查看预览图



后台回复「我们的音乐」获取资源及字幕



2024戛纳评论 |「转描」为《猫妖小杏》带来了什么?

2024戛纳评论 | 阿兰·吉罗迪《宽恕》

字幕翻译 - 29 | 让·厄斯塔什《第零号》





异见者可以是一个电影自媒体、一个字幕翻译组、一本电子刊物、一个影迷小社群,但最重要的是,这是一个通过写作、翻译、电影创作和其它方式持续输出鲜明的观点和立场的迷影组织。异见者否定既成的榜单、奖项、导演万神殿和对电影史的学术共识的权威性,坚持电影的价值需要在个体的不断重估中体现。异见者拒绝全面、客观、折中的观点,选择用激烈的辩护和反对来打开讨论的空间。异见者珍视真诚的冒犯甚于虚假的礼貌,看重批判的责任甚于赞美的权利。异见者不承认观看者和创作者、普通人和专业人士之间的等级制;没有别人可以替我们决定电影是什么,我们的电影观只能由自己定义。


异见者TheDissidents
这是一个通过写作、翻译、电影创作和其它方式持续输出鲜明的观点和立场的迷影组织。
 最新文章