图片来源:日本雅虎
45年前のクーデター
45年前的军事政变
感谢下面同学义务提供稿件
总负责人:炸鸡
翻译:トトロ
朗读:本音频由ttsmaker生成
校对:汤圆
歴史は繰り返さないが韻をふむ、と言われる。45年前のきのう。韓国の全斗煥(チョンドゥファン)少将がクーデターを起こした。空挺(くうてい)部隊などを出動させ、要人を拘束し、わずか一夜にして実権を握る。史実をもとにした映画「ソウルの春」は昨年、韓国で大ヒットした▼
有这样一句名言——历史不会重演,但总是惊人的相似。45年前的昨天,韩国少将全斗焕发动了一场军事政变。他出动空降部队,拘留要员,仅在一夜之间便夺取了政权。去年,根据史实改编的电影《首尔之春》在韩国大受欢迎。
計画を成功させた将軍の不敵な笑いで、映画はフィナーレへと向かう。が、現実はそこで終わらない。7年にわたって大統領をつとめた後の裁判で、全氏はクーデターを首謀したなどとして無期懲役に。盧泰愚(ノテウ)・元大統領と共に法廷に立たされていた姿は忘れがたい▼
政变胜利的将军露出一脸无畏的笑容,电影就此落幕。然而现实并不止于此。在担任了7年总统卸任后,他因策划军事政变而被判处无期徒刑。全斗焕与韩国前总统卢泰愚一起站在法庭上的模样令人难忘。
栄光と凋落(ちょうらく)。光と影のコントラスト。韓国の大統領という存在は歴代、それを強く印象づけてきた。尹錫悦(ユンソンニョル)大統領もまた、同じ道をたどるのだろうか。非常戒厳は覆され、きのう再び弾劾(だんがい)訴追案が国会に出された。捜査の手も間近にせまっている▼
辉煌与衰落。光明与阴影的对比。历代韩国总统都给人留下了深刻的印象。尹锡悦总统是否会步其后尘?他发布的紧急戒严令被推翻,昨日,在野党向国会提交了二次弹劾案。对其的调查也迫在眉睫。
「弾劾であれ、捜査であれ、堂々と立ち向かう」。きのうの談話を一言でいえば、おれは悪くない、ということだろう。国民に頭を下げた6日前のおわびは、いったい何だったのか▼
“无论是弹劾还是调查,我都将堂堂正正地面对”。用一句话概括他昨天的讲话,或许就是——我没错。那么,6天前他向国民鞠躬道歉又算什么呢?
2017年に弾劾訴追された朴槿恵(パククネ)・元大統領の捜査を、検察幹部として率いたのが、他ならぬ尹氏であった。追う者が巡りめぐって追われる者に。まさしく歴史は韻を踏む▼
在对2017年被弹劾的前总统朴槿惠的调查中,领队调查的检察机关干部正是尹锡悦。追逐者兜兜转转终成被追逐者。历史确实总是惊人的相似。
交代(キョデ)、期待(キデ)、時代(シデ)。韓国の言葉では、そう発音するという。国会前で戒厳軍と向き合い、いまも抗議の声を上げている人々の姿を見ると、歯切れのよい韻律が聞こえてきそうな気がする。
交替(kyode)、期待(kide)、时代(jide)。括号中是韩语的发音。当我看着那些在国会前直面戒严军,至今仍在高声抗议的人们时,我似乎又听到了那清晰的韵律,是历史的回响。
1.韻を踏む「いんをふむ」
押韵。
【例句】2つの韻を踏む10または13行のフランスの詩の形式。
2.クーデター
军事政变。
【例句】クーデターを行う。
3.不敵「ふてき」
大胆。无畏。
【例句】不敵な面魂。
4.コントラスト
contrast;对比,对照。
【例句】著しいコントラストを示している。
5.歯切れ「はぎれ」
咬食物时的感觉,嚼感。(说话的)口齿。(动作、行动)干脆。利落。
【例句】彼のいうことはどうも歯切れがわるい。
【翻译心得】
原文:歯切れのよい韻律が聞こえてきそうな気がする。
译文:我似乎又听到了那清晰的韵律,是历史的回响。
分析:文章结尾处的“韻律”与文章开篇的“韻をふむ”遥相呼应,但在翻译时并未将开篇的“韻をふむ”直译为“押韵”,而是处理为“历史总是惊人的相似”。为了表达出原文的首尾呼应,因而在此处加译了“历史的回响”。
【背景知识】
野党6党 ユン大統領弾劾案を再提出 ソウルでは市民集会も
ユン・ソンニョル(尹錫悦)大統領は12日、国民向けの談話を発表して「非常戒厳」の宣言を正当化し、弾劾と捜査に立ち向かうと強調しました。
野党側は大統領の弾劾を求める議案を12日、再び国会に提出していて、与党議員がどれだけ賛成に回るかが焦点です。
韓国のユン・ソンニョル大統領は12日午前、およそ30分間にわたる国民向けの談話を発表しました。
談話では、国会などでのこれまでの野党の対応を批判し「大統領の『非常戒厳』を宣言する権利の行使は司法審査の対象にならない統治行為だ」と正当化しました。その上で、「弾劾であれ、捜査であれ、私はこれに対して堂々と立ち向かう」と強調しました。
談話を受けて与党「国民の力」のハン・ドンフン(韓東勲)代表は、党として弾劾に賛成する必要があるという考えを示しました。
ただ、別の与党幹部は12日午後、記者団に対して「現在、党の方針は弾劾案の否決だ。方針を変更するには、議員の3分の2以上の同意が必要だ」と述べて議員総会を開き、党内で議論を続ける立場を示しています。
一方で最大野党「共に民主党」などの野党6党は12日夕方、ユン大統領の弾劾を求める議案を国会に再び提出しました。
議案は、13日の本会議で報告され、野党側は14日の採決を目指すとしています。
議案の可決には与党から少なくとも8人の賛成が必要となっていて、与党議員がどれだけ賛成に回るかが焦点です。
原文链接:
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20241212/k10014666311000.html
东北财经大学日译中【天声人语·有声版】いきなり秋(20210907)
天声人语翻译直播课来啦~
学习翻译技巧 理解翻译逻辑
2024全新起航,每月4节直播
联报更优惠
课前预习,课上精讲,课后狂练
扫码购课
https://zt.cctalk.com/action?subjectId=16749788268106&xh_fshareuid=4316037
(也可复制链接到浏览器购买)
天声人语原文版权属于《朝日新闻》,如需阅读原文请前往朝日新闻官方网站付费订购正版资源。本公众号所提供的原文仅供学习教育交流使用,如作他用请联系版权所有方。天声人语本日推送译文均由初心联盟义工无偿翻译,欢迎转发分享,但未经允许不得转载或商用,如您发现错译、漏译之处,希望您不吝赐教在评论区指出,并联系当日翻译负责人进一步讨论,共同进步。本文图片源于网络,版权归原作者所有。
天声人语正版资源付费订阅地址:
https://www.asahi.com/news/tenseijingo.html
想要加入【天声人语&NHK新闻公益交流群】?
还不赶快扫码~
QQ群
想要加入微信天声人语&NHK群
微信添加以下老师可拉
爱初心小龙
【天声人语・有声版】今年の漢字は?(20241212)
【天声人语・有声版】原爆をつくる人々に(20241211)
【天声人语・有声版】アサド政権の崩壊(20241210)
▼
更多精彩推荐,请关注我们
▼