图片来源:るるふ kids
ゴリラ来日70年
大猩猩来日70周年
感谢下面同学义务提供稿件
总负责人:炸鸡
翻译:RitsuTainaka
朗读:本音频由ttsmaker生成
校对:桃子
千葉、上野、浜松、犬山、東山、京都と聞いて「ははーん」と言う人は、かなりのマニアだろう。国内でゴリラを見られる動物園の場所である。われらの遠い親戚が初めて日本に来て、今月で70年と聞き、いまの顔ぶれに会ってきた▼
当听到千叶、上野、滨松、犬山、东山、京都这些城市时,那些秒答“喔,我懂了”的人,肯定是资深的大猩猩粉。因为在日本国内,这些城市都是能看到大猩猩的动物园所在。自打我们人类的远亲头一次来日算起,到这个月已经有70周年了,我去看了看现在还有哪几头猩猩。
上野動物園では、何といっても2歳のスモモが愛らしい。わらの上を転げ回り、兄や姉にちょっかいを出す。東山動植物園のシャバーニは「おっきいねえ」という歓声を意識するのかしないのか、たくましい背中越しにちらりと流し目を寄こす▼
住在上野动物园里的猩猩“李子”今年2岁,别提有多招人喜欢了。它吊着稻草杆儿晃来晃去,不时捉弄下哥哥姐姐。东山动植物园的猩猩“夏巴尼”不知道是不是注意到了 “好大呀”的欢呼声,用宽厚结实的背部对着游客,转头斜眼瞥了几瞥。
京都市動物園では、巨体のモモタロウがえさを求め、天井格子にぶらさがって悠然と動くのに驚いた。野生では樹上で過ごすことが多く、これが本来の姿だそうだ。出会えたのは計17頭。見るほどに彼らが何を考えているのか気になり、思いはぐるっと回転して、ヒトとはいかなる動物かと黙考する。不思議な時間だった▼
京都市动物园里,身形庞大的猩猩“桃太郎”悬挂在天花板的格子上,自在地晃悠着讨食,叫我吃了一惊。野生大猩猩多生活在树上,这样也许是它们本该有的样子。我一共见到了17头大猩猩。见得越多,越想知道它们在思考些什么。随后我思绪一转,开始沉思人类是什么样的动物。这段时光真是充满了奇妙。
ただ、気になることがある。冒頭に戻って地名を数えていただきたい。ゴリラのいる動物園は、いま六つしかない。かつて50頭を数えた飼育数も20頭に。だから数日で大半を見られたとも言える▼
然而,有件事让我很担忧。我想请你回到本文开头数一数地名。拥有大猩猩的动物园如今不过六个,而过去饲养的50头猩猩现数量已跌至20头。我这几天可以说已经看过了一大半。
繁殖させるにしても、若い8頭のうち6頭は、上野のモモコの子や孫だ。血縁を避けながらの選択肢は多くない。このままではゴリラが見られなくなる日が来るかもという▼
就算进行繁殖,这些大猩猩年轻的8头中有6头是上野动物园“桃子”的子孙。避免近亲后,可行选择已屈指可数。据说再这么下去,某天我们在日本将看不到大猩猩了。
「産めよ殖やせよ」ではない。1頭1頭の幸せを考えつつ、来日100年という未来にも、子どもたちがあの大きな背中に感動できる。そんな妙案はないものだろうか。
这并不是在提倡“让猩猩多生多育”。只是,有没有什么好办法,既能保证每头猩猩的幸福,还能让未来猩猩来日100周年时,孩子们仍能被那宽厚的背所感动呢?
1.ははーん
疑惑消除、了解状况、察觉到了事态时的语气词,表示恍然大悟。相当于「読めたぞ」「そういうことか」,用英文解释就是「I get it now」。
【例句】ははーん、なるほどね。
2. 顔ぶれ「かおぶれ」
人员,名单,班底,成员。
【例句】委員の顔ぶれはだいぶ新しくなった。
3.愛らしい「あいらしい」
可爱。值得爱的样子。
【例句】愛らしい花。
4. ちょっかいを出す「ちょっかいをだす」
多管闲事;调戏;招惹。
【例句】関係のない人は横からちょっかいを出さないでくれ。
5. 流し目「ながしめ」
(表示轻视或调情)斜眼(看),流盼,秋波。
【例句】流し目で見る。
6. 妙案「みょうあん」
绝妙的主意,好主意。
【例句】妙案が浮かぶ。
【翻译心得】
原文:1頭1頭の幸せを考えつつ、来日100年という未来にも、子どもたちがあの大きな背中に感動できる。そんな妙案はないものだろうか。
译文:只是,有没有什么好办法,既能保证每头猩猩的幸福,还能让未来猩猩来日100周年时,孩子们仍能被那宽厚的背所感动呢?
分析:调整句子顺序并适当合为一句,符合汉语表达习惯。「ます+つつ」没有翻译成“一边,一边”,而是结合了“办法”一词选择合适的译词。
【背景知识】
日本の動物園では「ニシゴリラ」に会える!
ゴリラには「ニシゴリラ」と「ヒガシゴリラ」の2種類がいます。さらにニシゴリラは「ニシローランドゴリラ」と「クロスリバーゴリラ」、ヒガシゴリラは「ヒガシローランドゴリラ」と「マウンテンゴリラ」という亜種に分類されます。
日本の動物園では、ニシゴリラにだけ会えます。見た目は力強く少し怖そうなニシゴリラですが、性格はとても繊細で平和主義。アフリカ中西部の熱帯雨林に生息していて、植物の葉や樹皮、果実、種子、昆虫などを食べます。オスのゴリラは体が大きく、筋肉質で迫力満点。成熟した大人のオスは「シルバーバック」と呼ばれ、背中に銀色の体毛が生えます。一方、メスはオスに比べて小柄で、体重も軽いです。「シルバーバック」のオスを中心に、数頭のメスとその子どもたちで群れをつくって暮らしています。
ゴリラ特有の手の平でポコポコと胸を叩く動作「ドラミング」は、コミュニケーション手段の一つ。威嚇行為と思われることが多いですが、ストレス発散や居場所を知らせる自己主張などのさまざまな意味があるとされています。
原文链接:
https://doubutsuen.net/animal/gorilla.html
东北财经大学日译中【天声人语·有声版】いきなり秋(20210907)
天声人语翻译直播课来啦~
学习翻译技巧 理解翻译逻辑
2024全新起航,每月4节直播
联报更优惠
课前预习,课上精讲,课后狂练
扫码购课
https://zt.cctalk.com/action?subjectId=16749788268106&xh_fshareuid=4316037
(也可复制链接到浏览器购买)
天声人语原文版权属于《朝日新闻》,如需阅读原文请前往朝日新闻官方网站付费订购正版资源。本公众号所提供的原文仅供学习教育交流使用,如作他用请联系版权所有方。天声人语本日推送译文均由初心联盟义工无偿翻译,欢迎转发分享,但未经允许不得转载或商用,如您发现错译、漏译之处,希望您不吝赐教在评论区指出,并联系当日翻译负责人进一步讨论,共同进步。本文图片源于网络,版权归原作者所有。
天声人语正版资源付费订阅地址:
https://www.asahi.com/news/tenseijingo.html
想要加入【天声人语&NHK新闻公益交流群】?
还不赶快扫码~
QQ群
想要加入微信天声人语&NHK群
微信添加以下老师可拉
爱初心小龙
【天声人语・有声版】世界報道写真展(20241222)
【天声人语・有声版】少数派の年賀状書き(20241221)
【天声人语・有声版】渡辺恒雄氏と朝日新聞(20241220)
▼
更多精彩推荐,请关注我们
▼