2024年的最新一期《经济学人》,关注特朗普选人用人。
欢迎大家按照留言区里提供的方法领取本篇文章的全文进行阅读。接下来,我带大家一起解析一下这篇文章的前二段:
After donald trump won the presidential election in 2016—when he was a former television star rather than a former president—he managed the White House transition as if he was staging his reality show, “The Apprentice”. Aspiring cabinet members arrived at the tower that bears his name in New York and walked past tv cameras. That series was drawn-out, with celebrity appearances, including by Kanye West. This time Mr Trump is directing a tighter show: deliberating at his estate at Mar-a-Lago away from cameras and issuing his hiring verdicts over social media at a much faster pace. Unfortunately, the outcomes are hardly saner.
2016年特朗普赢得总统大选时,他还是一名前电视明星,而不是前总统。他管理白宫交接事宜时,仿佛在上演自己的真人秀节目《学徒》。渴望成为内阁成员的候选人来到纽约的特朗普大厦,从电视摄像机前走过。那档节目冗长拖沓,有名人亮相,包括侃爷。这一次,特朗普正执导着一档更为紧凑的节目:在马阿拉歌庄园的私人住宅里进行秘密磋商,并以更快的速度通过社交媒体发布招聘决定。不幸的是,结果几乎同样不理智。
第一,学习apprentice的用法。这个词做名词,表示someone who works for an employer for a fixed period of time in order to learn a particular skill or job,学徒,徒弟,例:She works in the hairdresser’s as an apprentice. 她在美发店当学徒。
第二,学习bear的熟词僻义。这个词做及物动词,表示to have a particular name or title,具有,拥有〔名字或头衔〕,例:He bore the name ‘Magnus’. 他的名字里加有“大”这个尊号。
第三,学习verdict的用法。这个词做名词,表示an official decision made by a person or group with authority,〔当权者作出的〕正式决定,裁决,例:The players anxiously awaited the verdict of the umpire. 球员焦急地等待裁判的裁决。
The most alarming choices came in a 24-hour period. On November 12th Mr Trump announced that Pete Hegseth, a Fox News personality who served in the National Guard, would be defence secretary. Mr Hegseth is one of the few who defended Mr Trump’s statement that there were “fine people on both sides” of protests against a white-supremacist rally in Charlottesville, Virginia, in 2017. He is preoccupied by the scourge of wokeness in the army but has no experience in government.
最令人担忧的决定是在24小时内做出的。特朗普总统于11月12日宣布,福克斯新闻的一位人物、曾在国民警卫队服役的赫格塞特将担任国防部长。赫格塞特是为数不多的几个支持特朗普2017年在弗吉尼亚州夏洛茨维尔抗议活动中发表“双方都有好人”言论的人之一。他对军队中的“觉醒意识”现象深感担忧,但没有政府工作经验。
第一,学习preoccupied的用法。这个词做形容词,表示thinking about something a lot, with the result that you do not pay attention to other things,全神贯注的,入神的,例:What’s wrong with Cindy? She seems a little preoccupied. 辛迪怎么了?她好像有点心事重重。
第二,学习scourge的用法。这个词做名词,表示something that causes a lot of harm or suffering,祸根,祸害,例:the scourge of unemployment 失业的祸害
2024年11月16日刊
2025考研er,关注公众号继续阅读 ↓↓
也许长,但必定值得耐心学习
愿你看待这个星球的眼光能够批判且不同