王守仁《答毛宪副书》阅读答案解析及翻译--昨承遣人喻以锅福利害,且令勉赴大府请谢

文摘   2024-12-01 23:39   山东  

材料一:

答毛宪副①书

王守仁②

昨承遣人喻以锅福利害,且令勉赴大府请谢。此非道谊深情,决不至此。感激之至,言无所容!

但差人至龙场凌侮,此自差人扶势撞威,非大府使之也。龙场诸夷与之争斗,此自诸夷愤幅不平,亦非某使之也。然则太府固木尝辱某,某亦木尝傲大府,何所得罪而遽请谢乎?

跪拜之礼,亦小官常分,不足以为辱,然亦不当无故而行之。不当行而行,与当行而不行,其为取辱一也。废逐小臣,所守以待死者,忠信礼义而已。又弃此而不守,祸莫大焉!虽禄之万钟,爵以侯王之贵,君子犹谓之祸与害:如其忠信礼义之所在,虽剖心碎首,君子利而行之,自以为福也,况于流离窜逐之微乎?

某之居此,盖瘴病蛊毒之与处,魑魅魍魉之与游,日有三死焉。然而居之泰然未尝以动其中者诚知生死之有命不以一朝之患而忘其终身之忧也。大府欲加害,而在我诚有以取之,则不可谓无憾;使吾无有以取之而横罹焉,则亦瘴病而已尔,蛊毒而已尔,魑魅魍魉而已尔,吾岂以是动吾心哉!

执事之喻,虽有所不敢承,然因是而益知所以自励,不敢苟有所隳堕,则某也受教多矣,敢不顿首以谢!

材料二:

先生曰:“……至于‘夭寿不贰其心’,乃是教学者一心为善,不可以穷通夭寿之故,便把为善的心变动了,只去修身以俟命;见得穷通寿天有个命在,我亦不必以此动心,此便是初学立心之始。”

(摘编自《传习录》)

【注】①毛宪副即毛伯温,时任都察院左副都御史。都察院在明代以前称为御史台,也称宪台,故称毛伯温为宪副。②王守仁,本名王云,字伯安,号阳明,又号乐山居士;明朝杰出的思想家、文学家、军事家、教育家;主要作品有《王阳明全集》《传习录》《王文成公全书》。

10.文中画波浪线的部分有三处需加句读,请用铅笔将答题卡上相应位置的答案标号涂黑。

然而A居之B泰然C未尝以动D其中者E诚知生死之F有命G不以一朝之H患I而忘其终身之忧也。

11.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(    )

A.“喻”字在文中的用法与“未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀”中的用法不同。

B.“其为取辱一也”与“乃是教学者一心为善”两句中,“一”的意思不相同。

C.“虽禄之万钟”与孟子《鱼我所欲也》中“万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!”的“万钟”意思相同。

D.“爵以侯王之贵”的“爵”指爵位,在周代,分为公、侯、伯、子、男五等爵,封地均称国,在封国内行使统治权。

12.下列对原文有关内容的概括与分析,不正确的一项是(    )

A.王守仁与巡抚发生矛盾之后,毛伯温来信调和两者的矛盾,作者写了这封信作为回复,表明态度并申说原因。

B.作者在信中强调,是巡抚先派人来凌辱自己,龙场的土著才出手援助,因此,自己并没有对不起巡抚的地方。

C.作者认为,对于一个被贬官的读书人来说,礼义忠信重于官爵利禄,故自己绝不会无缘无故去向巡抚下跪。

D.对可能来临的报复作者已有所预料,但他并不畏缩:若自己犯错被罚那是罪有应得;若巡抚无故陷害,则视之如遭蛊毒瘴病。

13.把文中画横线的句子译成现代汉语。

(1)然则大府固未尝辱某,某亦未尝傲大府,何所得罪而遽请谢乎?

(2)执事之喻,虽有所不敢承,然因是而益知所以自励,不敢苟有所隳堕。

14.材料二谈到了“不可以穷通夭寿之故”而动为善之心,这一观点在材料一中是如何体现的?请简要分析。

【答案】

10.CEG 11.D    

12.B    

13.(1)这样的话,那么巡抚本来并没有凌辱我,我也并没有傲视巡抚,我又在什么地方犯了罪(我又有什么错误)要急切地向他(巡抚)请罪呢?

(2)您的教诲,我虽然没能全部听取,然而我也因此而更加清楚用什么来勉励自己,不能得过且过、懒惰懈怠。 

14.王阳明认为生死与穷通都是天命,不能因此而“动心”。他虽被放逐,但仍恪守君子之道,以忠信为利,礼义为福。

【解析】

10.本题考查学生文言文断句的能力。

句意:但是我能够处之泰然,而没有动心的缘故,是因为我知道生死有命,我绝不会因为一时外在的祸患而忘记我终身应该担忧的东西。

“然而居之泰然”语意完整,“泰然”是陈述“居之”的,中间不能断开,故C处断;

“……者,……”为判断句式,故E处断;

“有命”做“生死”的谓语,其后断开,故G处断。

综上,CEG处断。

11.本题考查学生了解并掌握常见的文学文化常识以及一词多义的能力。

A.正确。“喻”,使人知道。/明白、知道。句意:昨日承蒙您派人对我晓以福祸利害。/没有不面对着(他们的)文章而嗟叹感伤的,在心里(又)不能清楚地说明。

B.正确。“一”,一样、相同。/全。句意:这两种都是自取其辱,没什么区别。/是教导为学者一心行善。

C.正确,“万钟”,厚禄”。句意:即便给我万钟的俸禄。/高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。这样,高官厚禄对我有什么好处呢?

D.“‘爵以侯王之贵’的‘爵’指爵位”错,“爵”这里是“封爵”,作动词。

故选D。

12.本题考查学生理解文章内容的能力。

B.“作者在信中强调,是巡抚先派人来凌辱自己,龙场的土著才出手援助”错,作者说差人凌辱自己并不是受巡抚的指使,土著殴打差人也不是自己指使的。

故选B。

13.本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。

(1)“然”,这样;“遽”,急切地、迅速地。“谢”,请罪。

(2)“执事”,您;“承”,接受,引申为“听取”;“益”,更加。“隳堕”,懒惰懈怠。

14.本题考查学生筛选并概括文中信息的能力。

由“然而居之泰然,未尝以动其中者,诚知生死之有命,不以一朝之患而忘其终身之忧也……吾岂以是动吾心哉”可知,王阳明认为生死与穷通都是天命,不能因此而“动心”。

由“废逐小臣,所守以待死者,忠信礼义而已。又弃此而不守,祸莫大焉”可知,“他虽被放逐,但仍恪守君子之道,以忠信为利,礼义为福。

参考译文:

材料一:

答毛宪副书

王守仁

昨日承蒙您派人对我晓以福祸利害,让我忍一忍就去给大府(在明清特指总督或者巡抚)请个罪,如果不是您对我情深意厚,绝不会为了我这么做的,我实在是感激不尽,无法言表了!

但是这些差人到龙场来欺辱我,肯定是这些差人自己狐假虎威,并不是巡抚所指使的。而龙场的诸位当地人跟差人发生争斗,也是因为他们愤怒不平,并不是我所指使的。这样的话,那么巡抚本来并没有凌辱我,我也并没有傲视巡抚,我又在什么地方犯罪(我又有什么错误)而要急切地向他(巡抚)请罪呢?

跪拜之礼,本来作为我这样的小官来说,是做小官的本分,不算什么侮辱,但是也不能随意就跪拜别人。如果不该跪拜而跪拜,该跪拜而不跪拜,这两种都是自取其辱,没什么区别。我一个被放逐的小官,所坚守以等待死亡的,不过是忠信礼义而已,如果连这个都放弃不去坚守,那才真的是大祸!这些福祸利害的东西,我也曾经讲过。君子应该是以忠信为利,以礼义为福。如果忠信礼义都不存了,即便给我万钟的俸禄和侯王的爵位,君子仍然认为这是祸害;如果忠信礼义还在,即便挖心断头,君子也会认为有利而做这样的事(有利而前往),并把它当成自己的福分,更何况是我这样流转离散的被贬逐的卑微之人呢?

我现在居住在龙场这个地方,每天与瘴气毒虫相处,和魑魅魍魉打交道,我每天都要死好几次。但是我能够处之泰然而没有动心的缘故,是因为我知道生死有命,我绝不会因为一时外在的祸患而忘记我终身应该担忧的东西。(忠信礼义,良知才是我们应该担心失去的。)巡抚如果想要加害于我,如果在我这里真是有罪责招致,那应该说我是有遗憾的(自己不争气,罪有应得);如果不是我的错而非要强行施加在我身上,那不过跟瘴气、毒虫、魑魅魍魉一样(都是我控制不了的外在的东西),我怎么会因此而动心!

您的教诲,我虽然没能全部听取,然而我也因此而更加清楚用什么来勉励自己,不能得过且过、懒惰懈怠,那么我确实受教颇多,怎敢不叩首以谢!

材料二:

王阳明说:“至于说‘夭折或长寿不能使人变心’(或‘夭折或长寿不能使人产生二心'),是教导为学者一心行善,不能因为生活困厄或通达和寿命的长短就动摇行善的心,而只顾着去修身以待天命;至于生活好坏或寿命长短,有天命在,我们也不必为此动摇心志,这就是初学建立本心之时。”

古诗文学习
古诗文学习,唐诗三百首,宋词三百首,元曲三百首,古诗词名句,古诗鉴赏试题,文言文试题及翻译等。
 最新文章