拜登不辞职!哈里斯直接转正梦碎!声明像悼词逼宫失败?

文摘   2024-07-25 08:26   加拿大  

卡玛拉·哈里斯副总统7.21声明:

“我谨代表美国人民,感谢乔·拜登作为美国总统的非凡领导才能以及他数十年来服务国家所作出的贡献!他的卓越成就留在美国现代史上无与伦比,超越了许多担任了两届的前辈总统。

当他的副总统是我莫大的荣幸!我对拜登总统、第一夫人拜登博士以及他们全家深怀感激!通过他的儿子博,我初次认识拜登总统。我和博担任各自州的检察长时成为好友。在我们一起工作时,博给我讲他父亲的故事,他是怎样的一位父亲,怎样的一个男人。博所崇敬的其父身上的一切,与我在拜登总统任职期间的每一天所感受到的品质和价值观是完全一致的:他的诚实和正直、他的宽广胸怀、他对信仰和家庭的坚守,以及他对我们美国和人民的热爱。

拜登总统通过退选这一无私的爱国的义举,彰显了他一生孜孜以求的事业:他把人民和我们国家置于一切之上!

我很荣幸得到拜登总统的鼎力支持,我的目标是博取参选总统的提名资格。在过去一年以来,我走遍了全美国,与许许多多的美国人讨论这场重大选举要如何做出清醒的选择。这也正是我在未来的一天天一周周里将要继续做的事情。我将竭尽全力团结民主党——团结我们的国家——去击败唐纳德·特朗普和他极端的 2025政治图谋。

距离选举日只还有107天了!我们一起,共同战斗!团结一致,我们将赢取胜利!”


Kamala Harris' full statement     July 21, 2024

"On behalf of the American people, I thank Joe Biden for his extraordinary leadership as President of the United States and for his decades of service to our country. His remarkable legacy of accomplishment is unmatched in modern American history, surpassing the legacy of many Presidents who have served two terms in office.
"It is a profound honor to serve as his Vice President, and I am deeply grateful to the President, Dr. Biden, and the entire Biden family. I first came to know President Biden through his son Beau. We were friends from our days working together as Attorneys General of our home states. As we worked together, Beau would tell me stories about his Dad. The kind of father—and the kind of man—he was. And the qualities Beau revered in his father are the same qualities, the same values, 
I have seen every single day in Joe's leadership as President: His honesty and integrity. His big heart and commitment to his faith and his family. And his love of our country and the American people.
"With this selfless and patriotic act, President Biden is doing what he has done throughout his life of service: putting the American people and our country above everything else.
"I am honored to have the President's endorsement and my intention is to earn and win this nomination. Over the past year, I have traveled across the country, talking with Americans about the clear choice in this momentous election. And that is what I will continue to do in the days and weeks ahead. I will do everything in my power to unite the Democratic Party—and unite our nation—to defeat Donald Trump and his extreme Project 2025 agenda.
"We have 107 days until Election Day. Together, we will fight. And together, we will win."

Easy Come, Never Go!™易记看,耐味够!™
【欢迎转载】注转自林智华 智华英语。违究!

《拜登:退选声明》美语中文对照

句句语病!高中英语课文:用11年了!(上)

北京师范大学王蔷教授英语课文全篇语病!(下)

北外教授全错英语国际大会演讲的哥拒载外宾

上外英语院长王欣 满口语病主持国际会议

北外英文教授国际会议投屏²语病更严重!

北外英文教授 满屏语病,开国际大会!
上海外国语大学:八句六病!挂网十年!
讲好中国故事从北外改起?语病何其多!
语文灾难!范曾四婚启事30语病!
小学词汇句,教授专家瞎批!恶舆横生!
窜访难翻? 译如反掌! 狠抽窜台!
要善于斗争!侮港辱华?巧妙反击!

英媒:川普窜访英国、美特窜访堪培拉!

台湾属中国!翻译须严谨

天津2024高考语文作文题干82字28条语病!

语文难学教授有责!高考新I卷作文题干语病

2024高考甲卷作文题干三句话专家都写不顺

全国高考语文试卷命题教授初中语文没过关!




智华英语
Easy Come, Never Go!™ 易记看,耐味够!™ 智中文,慧英语,做智慧华人!
 最新文章