为庆祝法中建交60周年及法中文化旅游年!法国驻华大使馆携手法国对外文化教育局,倾情呈现“上海艺术周,法国在!”艺术漫步路线,时间锁定在2024年10月30日至11月10日!在这个特别的时刻,漫步于上海的城市角落,感受法式风情!
To celebrate the 60th anniversary of the establishment of diplomatic relations between France and China, alongside the Franco-Chinese Year of Cultural Tourism, the Embassy of France in China, in collaboration with the Institut Français, proudly presents the ' Semaine de l’Art à Shanghai, la France est là! ' artistic walking route for everyone to enjoy, scheduled from October 30th to November 10th, 2024!
漫游地图
Roaming map
👇🏻 👇🏻
西岸艺术与设计博览会和ART021两大艺术博览会,将作为此次艺术周的亮点,汇聚来自法国的8名艺术家、15家画廊和4家文化机构展位。更有12名法国高级别艺术机构代表和策展人组成的访问团亲临现场,与你共话艺术之美。
The West Bund Art & Design and ART021, two major art expos, will serve as highlights of this art week, gathering 8 artists, 15 galleries, and 4 cultural institution exhibitors from France. Further to this, a delegation consisting of 12 high-level representatives and curators from French art institutions will be present at the scene to engage with you in discussions about the beauty of art.
此外,手工艺、现当代艺术、沉浸式体验和公共艺术等展览也将在扎根上海的法国画廊和艺术机构中精彩呈现,让你全方位领略法国创作的多样魅力。
To continue the celebrations, exhibitions featuring the finest French craftsmanship, modern and contemporary art, immersive experiences, and public art will also be splendidly presented at French galleries and artistic institutions established in Shanghai, allowing you to fully appreciate the diverse charm of French-inspired creations.
永恒的巴黎:穿越时间VR之旅
ETERNAL NOTRE-DAME
Emissive工作室利用高分辨率扫描技术精准复原了巴黎圣母院,使原本经历大火“奄奄一息”的巴黎圣母院在数字世界再现辉煌,开启了一场引人入胜的数字之旅。
Emissive used high resolution scanning technology to accurately restore Notre Dame de Paris in all its glory! They digital mastery has allowed the Notre Dame de Paris, which was originally 'suffering' after it experienced a significant fire, reappear in the digital world, opening a fascinating virtual reality journey of culture, architecture and history.
戴上VR眼镜,即刻穿越至中世纪巴黎的心脏,圣母院的巍峨与细腻在眼前生动再现,触手可及。
As soon as you put on your VR glasses a spectacular vision will dramatically unfold, instantly transporting you to the heart of medieval Paris, where the majesty and delicacy of Notre Dame are vividly reproduced before your eyes… Here, an unforgettable meeting with history is within your reach!
唐妮诗画廊《艺术史》
DANYSZ Garllery Art History
展览以法国-塞尔维亚籍艺术家武克·维多的艺术项目《艺术史》为核心,该项目已持续20年,并定期更新,艺术家在每一版中添加一位艺术家及其代表的概念,体现出对艺术世界的批判性解读。
为庆祝该系列的20周年,展览中展示了限量版的最新版本,并增加了一行新的内容:印第安纳代表爱。
此外,展览还汇聚了多位当今塑造当代艺术新格局的艺术家作品,包括JonOne的街头艺术、Obvious对艺术与人工智能的挑战、Saype的大地艺术以及中国新兴艺术家林子楠的作品。
In November, the Danysz Gallery will bring art lovers a group exhibition, Art History, which focuses on the art project 'Art History' by Vuk Vidor.
Vuk Vidor is a renowned Franco-Serbian contemporary artist who graduated from the Beaux-Arts in Paris. His art project “Art History” has been going on for the past 20 years. It is a work that the artist regularly increases line by line, adding to each version an artist and the concept that characterizes him or her.
A word for each artist can be a perilous exercise, a sharp yet critical reading of the art world. To celebrate the 20th anniversary of the series the new version features a new line: INDIANA OWNS LOVE.
To add to this perception of Art History we have also added in the exhibition works of artists that are now shaping the new landscape of contemporary art, from JonOne whose work is very influential in Street Art, Obvious who is challenging the limits of Art & AI, Saype who is reinvigorating landscapes and Zinan Lam who is a talented emerging Chinese artist to follow.
阿尔敏·莱希画廊《回眸余音》
Rech Gallery Glances and Echoes
起源1989年巴黎的画廊阿尔敏·莱希于2024年10月25日在上海呈现了日本艺术家岩村远的首次个展——「回眸余音」。
Almine Rech, a gallery originating from Paris in 1989, presented the first solo exhibition of Japanese artist En Iwamura 'Glances and Echoes' in Shanghai on October 25th, 2024.
在「回眸余音」展览中,岩村远运用了日本哲学中的“间”(Ma)概念,这一概念包含距离、瞬间、空间、关系等多重含义。他通过因地制宜的装置艺术,为观众创造了一个自行认识“间”的机会,让观众在空间中感受人与人或人与地方之间合适或舒适的“间”,并在特定时刻提供一种特定的关系。
In the 'Glances and Echoes' exhibition, En Iwamura employed the concept of 'Ma' from Japanese philosophy, which encompasses multiple meanings such as distance, moment, space, and relationship.
Through site-specific installation art, he created an opportunity for viewers to understand 'Ma' on their own, allowing them to feel the appropriate or comfortable 'Ma' between people or between people and places within the space, and offering a specific relationship at a particular moment.
展览现场,岩村远的作品以其独特的艺术语言和深刻的哲学思考吸引了众多观众的目光。他的作品不仅展示了陶瓷艺术的魅力,更通过空间与尺度的运用,让观众在欣赏艺术的同时,也思考了人与空间、人与人之间的关系。
At the exhibition site, Iwamura's works captivated the attention of numerous viewers with their unique artistic language and profound philosophical reflections.
His works not only demonstrated the charm of ceramic art but also, through the utilization of space and scale, prompted viewers to contemplate the relationships between people and space, as well as between individuals, while appreciating the art.
行云流墨——巴黎赛努奇博物馆藏现当代中国绘画展
The Journey of Ink ——Modern and Contermporary Chinese Paintings from the Musée Cernuschi
东一美术馆携手欧洲规模最大、成立最早的亚洲博物馆之一的法国赛努奇博物馆,推出现当代中国绘画展“行云流墨”。
Bund One Art Museum and one of the earliest and largest Asian art-focused museum in Europe, the Musée Cernuschi, jointly launched the contemporary Chinese painting exhibition 'The Journey Of Ink'.
本次展览汇集徐悲鸿、林风眠、赵无极、朱德群、常玉、潘玉良、吴冠中等36位中国艺术巨匠的 89 件巅峰之作,这次典藏是首次在中国内地集中展出,更是迄今为止赛努奇博物馆在中国举办的最大规模特展。
This exhibition brings together 89 masterpieces of 36 Chinese art masters, including Xu Beihong, Lin Fengmian, Zao Wou-ki, Zhu Dequn, Chang Yu, Pan Yulin and Wu Guanzhong. It is the first time this collection has been exhibited in China, and it is also the largest special exhibition held by the Musée Cernuschi in China so far.
卓越匠心对话顶级工艺!中法匠艺游园会
“Jeux de Mains” Brings French Elegance To You
游园会现场,来自微雕、锡绣、螺钿镶嵌、木雕、竹刻、蛋壳漆等多个领域的中国工艺大师,将与法国精品联合会的工匠大师展开深入交流。他们共同展示了各自领域的精湛技艺和匠心独运的作品,让现场观众大开眼界,更深刻理解了中法两国在工艺艺术上的卓越成就。
At the exhibition site, Chinese masters from various fields such as micro-carving, tin embroidery, inlaid mother-of-pearl, wood carving, bamboo carving and eggshell lacque will engage in fascinating exchanges of skill and imagination with artisan masters from the Comité Colbert.
Together, they will showcase their exquisite skills and ingeniously crafted works in their respective fields, opening the eyes of the audience and providing a deeper understanding of the outstanding achievements in craftsmanship between China and France.
“上海艺术周,法国在!”不仅是当下两国艺术领域的深度交流,更是为推动未来的创作而努力。
' Semaine de l’Art à Shanghai, la France est là! 'is here and ready to celebrate a fantastic heritage in art and culture. It is not only a profound exchange in the artistic realm between the two countries at present, but also an effort to promote future creation and cooperation between two art-loving nations!
- E N D -
三个展势不可挡!
Three Talented Artists Arrive At Himalayas Museum Of Art
世纪回响,源远流长!
Stars Grace The Stage With Beijing Opera!
生生之道中法艺术家对话展
Benoît Vermander And Jiang Dandan Arrive In Suzhou!
For more news & art exhibitions
pls scan QR codeto FOLLOW ART SPOTLIGHT!
更多精彩资讯,请关注聚焦艺术商务合作
请添加下方微信
spotlightSH
如果你喜欢这篇文章,聚焦艺术希望你能点赞给予我们更多鼓励,以让我们持续产出优质文章,来吸引更多像你一样的艺术爱好者。如果你对我们的任何内容感兴趣,请在评论区给我们留言,我们十分乐意聆听你的声音!
If you enjoyed this article, the Art Spotlight team would really appreciate it if you could press Like and Wow to help us attract more art lovers like yourself. If you’re interested in any of our offerings please leave us a comment below, we’d love to hear from you!
Click 'Wow' if you like this article