阿贝拉多·拉富恩特建筑遗产正式挂上纪念牌

文摘   2024-10-23 17:41   西班牙  

2024年9月,由西班牙建筑师阿贝拉多·拉富恩特建造和设计的两座建筑将正式挂上西班牙文和中文纪念牌。
正值这两座遗产建筑一百周年之际,阿尔瓦罗·莱昂纳多博士领导的拉富恩特研究和重估项目迎来了新的里程碑。

En septiembre de 2024 se han colocado de forma oficial placas conmemorativas en español y chino en los dos edificios de Antonio Ramos, construidos y diseñados por el arquitecto español, Abelardo Lafuente, en Shanghái. Este reconocimiento es un nuevo hito para el proyecto de investigación y revalorización de la figura de Lafuente, liderada por el doctor Álvaro Leonardo, con motivo del centenario de la construcción de estos dos emblemáticos edificios patrimoniales, que aún se mantienen en pie.

Official Placement of Commemorative Plaques in Spanish and Chinese languages in Shanghai's Heritage Buildings.  A new milestone for this project and research has been achieved since September 2024, due to the centenary of the construction of these two symbolic "still standing" heritage buildings by Abelardo Lafuente.

上海西班牙文化中心-塞万提斯学院与两座建筑所在地的虹口区政府合作,携手在恢复城市历史方面做出了新的努力。从现在起,所有上海人和游客都可以通过外墙上的牌匾了解这两座建筑的历史,它们都是1924年由阿贝拉多·拉富恩特设计的。作为两位西班牙人私人投资的一部分,建筑师为格拉纳达巨商安东尼奥·拉莫斯(中国电影业的先驱之一)建造了被称为 “小阿尔罕布拉宫 ”的避暑别墅和被称为 “拉莫斯公寓 ”的住宅区。虽然这两座建筑出自同一时期,但拉富恩特在设计时却采用了完全不同的风格:一座是西班牙新古典主义风格,另一座则是受摩尔人影响的历史主义风格。


Para este nuevo paso en la recuperación histórica de la ciudad, el Instituto Cervantes – Centro Cultural Español ha trabajado en colaboración con las autoridades del distrito de Hongkou, zona en la que se encuentran ambos edificios. A partir de ahora, shanghaineses y visitantes podrán conocer, a través de las placas emplazadas en las fachadas, la historia de estas dos construcciones de 1924, diseñadas por Abelardo Lafuente. El arquitecto construyó para el magnate granadino Antonio Ramos, uno de los introductores del cine en China, una mansión de verano, conocida como “la pequeña Alhambra”, y el complejo de viviendas, denominado “Ramos Apartments”, como parte de una inversión privada de ambos españoles. Si bien las dos edificaciones son de la misma época, Lafuente las diseñó con estilos completamente diferentes: una es neoclásica española y la otra, historicista con influencia morisca.


Thanks to the invaluable help of the new Spanish Cultural Center "the Instituto Cervantes" and jointly with the Municipality of Shanghai's Hongkou District authorities (where both buildings are located).  Special Plaques were produced and placed on the facades of two 1924 buildings built by Abelardo Lafuente for the Spanish Tycoon Antonio Ramos.  One was his Summer Mansion and the other one was called "Ramos Apartments" a private investment from both spaniards.  Although built at the same time and being designed by the same architect, both have two completely different styles, one Spanish neoclassical and the other one Spanish historicist with Moorish influence.

这一历史性的认可为进一步合作打开了大门,并逐渐让人们了解一个多世纪前这段迷人的历史。我们特别高兴,并希望将来能够继续进行进一步的研究。


Este tipo de acciones conjuntas abre la puerta a una mayor colaboración y a la posibilidad de descubrir cada vez más detalles sobre esta fascinante historia compartida, que tiene más de un siglo.


This historic recognition opens the door to further collaboration and to gradually discovering more about this fascinating history from over a century ago.  We are particularly pleased and hope to be able to continue in the future to investigate further.



上海塞万提斯图书馆
我们文化处从属西班牙驻上海总领事馆和塞万提斯学院,旨在推动西班牙语教学、传播西班牙及其他西班牙语国家的文化。 地址:安福路208号近乌鲁木齐中路,地铁1,7号线常熟路站,10号线上海图书馆站;电话:021-54670098
 最新文章