这样回复crush消息,包脱单的!如果没脱就当我没说…

文摘   2024-10-11 17:01   北京  


外研社西班牙语

助力你的西语学习

关注





crush这个英文单词大家并不陌生

其原义为“挤压,碾碎”

也指短暂的热恋、对某人毫无预兆的怦然心动 



猝不及防遇见了自己的crush

想要主动出击,却不知如何开启话题?

你的互联网“男闺蜜”李诞这样说:

Wow,醍醐灌顶了!

 

同时,也有人说:但是不找话题,

怎么能让他感受到我过人的幽默感呢?

网友出招:这样聊天,包脱单的!

 

当你的crush说:你今天真好看

别人回复:明天也好看,你想见见吗?

而你回复:包的老弟

 

当你的crush给你分享美食照片,

这样回复,让他印象深刻一整天:


左右滑动,查看更多


我一般不会把仇人称作crush,

这可能跟我的家教有关吧……


crush:这饭怎么越吃越油

粉红的氛围瞬间变得根正苗红

转人工,谢谢


crush:一次主动,换来了终生的内向……

 

总之,感情的事不能强求,

事已至此,还是先学习吧!

西语中如何表达自己的crush呢?

一起来看看吧~










crush在作名词时,可以表示“短暂而热烈的爱恋”,形容一种突然降临的怦然心动、迷恋的感情

在中文网络用语中我们用crush来表示偶然遇到的让自己心动的人,在豆瓣还成立了“我今天遇到一个crush”小组,成员达到了18万。

而在西语国家,同样用crush来表示自己的心动对象,可以用tener un crush表示“遇到了一个crush”~





西语中的“crush”


1

estar colado/pillado por alguien 

表示crush了某人。

例:Estoy muy pillada por ese chico, ¿tienes su número? 我crush了这个男孩,你有他的联系方式吗?

2

estar totalmente enganchado

 y enamorado de alguien

表达被某人深深吸引、并对其产生爱慕

3

sentir mariposas en el estómago 

就如同胃里有蝴蝶在扑腾一般,激动又紧张。形容心动不已的状态。

4

un enamoramiento a primera vista 

意为“一见钟情”,形容看见这个人的第一眼就爱上了对方





关于西班牙恋综,可以回顾这一期↓↓↓

内含大量与爱情相关的表达哦~



和crush表白当然还少不了浪漫的西语情话。建议学习,总有一天会用上~










Eres como un imán, me atraes.

你就像一块磁石那样吸引着我。

Solo tengo ojos para ti.

我的眼里只有你。

Eres el amor de mi vida.

你是我的一生挚爱。

Estoy loco/a por ti.

我为你疯狂。

Te amo más que a mí mismo/a.

我爱你胜过爱自己。

No puedo vivir sin ti.

我不能没有你。

Te amo con toda mi alma.

我以我的灵魂爱着你。

Cuando estoy contigo, cualquier lugar se convierte en paraíso.

和你在一起时,任何地方都会变成天堂。

El universo es infinito, mi amor por ti es eterno.

宇宙是无限的,而我对你的爱是永恒的。

Tú me completas.

你让我变得完整。

Eres la casualidad más bonita que ha llegado a mi vida.

你是我生命中最美好的偶然。












那么今天的分享就到这里啦~

怎么样,你学会了吗?

欢迎在评论区留言互动!






图源网络   

封面、内文图片仅供分享使用,如涉及版权,请联系后台删除。

参考资料:

https://www.glamour.mx/articulos/crush-que-es-y-que-significa-en-el-amor

https://sofia-navarro.com/que-significa-crush-en-el-amor/?expand_article=1


https://www.ngenespanol.com/salud/que-pasa-cuando-sentimos-mariposas-en-el-estomago/


点击图片查看往期精彩内容↓

美洲峰会在即,西班牙却深陷三场外交危机?

西班牙艺术家的三折叠:怎么折,都有面!

为什么说“西班牙像个甜甜圈”?原来不是在说甜品!


长按二维码关注我们



外研社西班牙语
外语教学与研究出版社官方账号
 最新文章