新闻听力:日本皇室举办招待文化勋章获得者和文化功劳者的茶会

教育   教育   2024-11-06 19:45   上海  


跟我们一起磨耳朵,练听力吧。今天继续“每日新闻听力”系列。请按照:

1、盲听 完整听一遍

2、逐句精听听写 将听到的每句话写出来

3、翻译全文

4、跟读

的练习顺序使用本材料。

 
(来自11月06日新闻)
难度提示:
一般,适合N3及以上级别的同学进行精听练习

相关单词:


招く「まねく」:邀请,招待

伴う「ともなう」:伴随着

見送る「みおくる」:送行,观望,取消

収める「おさめる」:收获,获得

テーブル:桌子

着席「ちゃくせき」:入席,落座

赴く「おもむく」:奔赴,前往


请对照日语原文:


天皇皇后両陛下(てんのうこうごうりょうへいか)今日午後(きょうごご)文化勲章受章者(ぶんかくんしょうじゅしょうしゃ)文化功労者(ぶんかこうろうしゃ)(まね)いた茶会(ちゃかい)(ひら)かれました。飲食(いんしょく)(ともな)うこの茶会(ちゃかい)は、コロナ()見送(みおく)られてきたため開催(かいさい)5()(ねん)ぶりで、愛子(あいこ)さまは、(はじ)めて同席(どうせき)されました。

天皇和皇后两位陛下今天下午召开了招待文化勋章获得者和文化功劳者的茶会,这场带餐饮的茶会因疫情停办,这次是时隔5年召开,爱子公主首次共同列席。


天皇陛下(てんのうへいか)は、漫画家(まんがか)・ちばてつやさんやプロゴルファー・青木功(あおきいさお)さんら出席者(しゅっせきしゃ)に「(みな)さんが努力(どりょく)(かさ)ね、学術(がくじゅつ)文化(ぶんか)芸術(げいじゅつ)、スポーツなどにおいて(おお)きな成果(せいか)(おさ)められたことを(まこと)(よろこ)ばしく(おも)います」とお(いわ)いを(つた)えられました。

天皇对漫画家千叶彻弥、职业高尔夫选手青木功等出席者表示,“大家的不懈努力,在学术、文化、艺术、体育等方面取得了重大成果,我为此感到衷心的高兴”,传达了祝福。


茶会(ちゃかい)で、愛子(あいこ)さまは、佳子(よしこ)さまと(おな)じテーブルに着席(ちゃくせき)し、日本(にほん)朝鮮(ちょうせん)外交(がいこう)貿易(ぼうえき)研究(けんきゅう)をしてきた日本近世史(にほんきんせいし)専門家(せんもんか)に「実際(じっさい)現地(げんち)(おもむ)かれて?」などと質問(しつもん)をされていました。

茶会上,爱子和佳子公主落座在同一桌前,对研究日本和朝鲜外交、贸易的日本近世史专家提问“还要实际奔赴当地吗?”等问题。


*温馨提示:“新闻听力”系列素材整理、听写、翻译、排版全部由一个人完成,单词读音标注大部分由word自动标注+人工校对,难免有文稿内容疏漏的情况。各位听力er在听写过程中如果发现错误还请多包涵,直接在评论区指出即可(我们会改正),非常感谢。

*日常对话语气文体都比较随意,新闻中涉及“人物对话”的部分文稿可能不会100%一致,但会保证主干意思相同。


【《日语新起点》配套听力题 适合N5级别】



苏曼日语 双11活动第一弹:

报名10~12月的【录播精讲+直播带练】版课程

可以拿到166元课程优惠券一张



10月~12月苏曼日语开课计划

长按下图识别二维码

私聊“日语哥哥”了解↓

苏曼日语
❀每日推送精彩的日语咨询、日语有声新闻、语法解析 ❀从日语入门五十音到JLPT日语能力考,从高考日语到日本留学,日语口语到语法、日本文化……你都可以找到自己想要的
 最新文章