跟我们一起磨耳朵,练听力吧。今天继续“每日新闻听力”系列。请按照:
1、盲听 完整听一遍
2、逐句精听听写 将听到的每句话写出来
3、翻译全文
4、跟读
的练习顺序使用本材料。
相关单词:
告げる「つげる」:报告,宣告
クリスマスツリー:圣诞树
サンタクロース:圣诞老人
オープンカー:敞篷车
オリンピック:奥运会
ギネス記録「ぎねすきろく」:吉尼斯纪录
見納め「みおさめ」:看最后一次,见最后一面
请对照日语原文:
冬の訪れを告げるUSJの巨大クリスマスツリー。さきほど点灯式が行われました。
宣告冬日到来的USJ巨大圣诞树,刚才进行了点灯仪式。
ツリーの始まりはさかのぼること、23年前。USJ開業の2001年には、大きな乾電池を持ったサンタクロースがオープンカーで登場。乾電池をセットすると10万個の電球が飾られたクリスマスツリーが点灯しました。
这棵圣诞树的起始要追溯至23年前,在USJ开业的2001年,拿着巨大干电池的圣诞老人乘着敞篷车登场,安装了干电池之后,由10万颗电灯装饰的圣诞树被点亮了。
2004年にはツリーの高さが32m超えと、当時日本一高いツリーに。当時のオリンピックで活躍した“日本一の親子”も登場。
2004年这棵树高度超过32米,成为当时日本第一高的圣诞树,当时在奥运会上活跃的“日本第一父子”也登场了。
2008年からは今と同じ形のツリーが設置。電飾の数はどんどん増えていき、ギネス記録を何度も更新してきました。冬のシンボルとして多くの来場者を楽しませてきたUSJの巨大なツリー。ただ、今年で30m超えの巨大ツリーは見納め、来年以降はどうなるのでしょうか。
2008年开始,装置了和现在相同形状的圣诞树。电灯装饰每年大幅增加,多次打破吉尼斯纪录。USJ巨大的圣诞树作为冬天的标志,让很多到场观众十分开心。只是,今年这棵超过30米的巨大圣诞树是最后一年展出了,明年之后会怎么样呢。
*温馨提示:“新闻听力”系列素材整理、听写、翻译、排版全部由一个人完成,单词读音标注大部分由word自动标注+人工校对,难免有文稿内容疏漏的情况。各位听力er在听写过程中如果发现错误还请多包涵,直接在评论区指出即可(我们会改正),非常感谢。
*日常对话语气文体都比较随意,新闻中涉及“人物对话”的部分文稿可能不会100%一致,但会保证主干意思相同。
苏曼日语 双11活动来了!
新课上线,0~N2首发优惠价2199元
长按下图识别二维码
私聊“日语哥哥”了解↓