新闻听力:孩子们的“七五三”节日

教育   教育   2024-11-04 22:26   上海  


跟我们一起磨耳朵,练听力吧。今天继续“每日新闻听力”系列。请按照:

1、盲听 完整听一遍

2、逐句精听听写 将听到的每句话写出来

3、翻译全文

4、跟读

的练习顺序使用本材料。

 
(来自11月04日新闻)
难度提示:
一般,适合N3及以上级别的同学进行精听练习

相关单词:


色合い「いろあい」:色调,颜色搭配

身を包む「みをつつむ」:身穿,穿着

連休「れんきゅう」:长假

七五三「しちごさん」:七五三是日本特有节日。依神道习俗,新生儿出生后30至100天内需至神社参拜保护神,到了三岁、五岁、七岁则于每年的11月15日再去神社参拜,感谢神祇保佑之恩,并祈祝儿童能健康成长。

参拝「さんぱい」:参拜,参谒

御祈祷「ごきとう」:祈祷

満悦「まんえつ」:无比欢喜,喜悦

見込む「みこむ」:预料,估计


请对照日语原文:


さまざまな色合(いろあ)いの着物(きもの)()(つつ)んだ()どもたち。連休最終日(れんきゅうさいしゅうび)今日(きょう)西宮神社(にしのみやじんじゃ)では、()どもの成長(せいちょう)感謝(かんしゃ)する七五三(しちごさん)参拝(さんぱい)(おお)くの家族連(かぞくづ)れが(おとず)れています。御祈祷(ごきとう)()えた()どもたちは千歳飴(ちとせあめ)などのお土産(みやげ)をもらい、ご満悦(まんえつ)様子(ようす)でした。 

身穿各种色调和服的孩子们,今天是长假最后一天,有很多带孩子的家庭来西宫神社进行感谢儿童健康成长的“七五三”节日参拜。孩子们做完祈祷后收到了千岁糖作为礼物,一副非常高兴的样子。


「(衣装(いしょう)()られてどうですか?)うれしい~」  

“(穿着这个衣服感觉怎么样?)很开心~

「2人ともメイクしてもらって、美人(びじん)さん(ふた)()(しあわ)せです」  

「これからも病気(びょうき)にかかることなく、元気(げんき)成長(せいちょう)してほしいと(おも)っております」  

“两个孩子都请人化了妆,是两位小美女,我很幸福”

“希望她们今后也不要生病,健康长大”


参拝者(さんぱいしゃ)(とく)(おお)いのは10(がつ)~12(がつ)にかけてで、西宮神社(にしのみやじんじゃ)では5000(くみ)参拝(さんぱい)見込(みこ)んでいるということです。

10~12月参拜者非常多,西宫神社预计会有5000组游客来参拜。


*温馨提示:“新闻听力”系列素材整理、听写、翻译、排版全部由一个人完成,单词读音标注大部分由word自动标注+人工校对,难免有文稿内容疏漏的情况。各位听力er在听写过程中如果发现错误还请多包涵,直接在评论区指出即可(我们会改正),非常感谢。

*日常对话语气文体都比较随意,新闻中涉及“人物对话”的部分文稿可能不会100%一致,但会保证主干意思相同。


【《日语新起点》配套听力题 适合N5级别】



苏曼日语 双11活动第一弹:

报名10~12月的【录播精讲+直播带练】版课程

可以拿到166元课程优惠券一张



10月~12月苏曼日语开课计划

长按下图识别二维码

私聊“日语哥哥”了解↓

苏曼日语
❀每日推送精彩的日语咨询、日语有声新闻、语法解析 ❀从日语入门五十音到JLPT日语能力考,从高考日语到日本留学,日语口语到语法、日本文化……你都可以找到自己想要的
 最新文章