跟我们一起磨耳朵,练听力吧。今天继续“每日新闻听力”系列。请按照:
1、盲听 完整听一遍
2、逐句精听听写 将听到的每句话写出来
3、翻译全文
4、跟读
的练习顺序使用本材料。
相关单词:
ブランド:品牌
解雇「かいこ」:解雇
言い渡す「いいわたす」:命令,宣判
ハローワーク:hellowork,日本公立的就业指导中心
サポート:支持,支援
給料「きゅうりょ」:薪水
所存「しょぞん」:想法,打算
请对照日语原文:
「FUNAI」ブランドのテレビなどを製造する船井電機の従業員およそ550人は今年10月、東京地裁から破産手続き開始の決定を受けた日に突如、解雇を言い渡されました。
制造FUNAI品牌电视机等产品的船井电机约550名工作人员,在今年10月东京地方法院决定开始受理企业的破产手续之后,忽然被宣告解雇。
大阪府内に16あるハローワークでは、今日から失業給付のサポートや個別相談を行っていて、門真の事業所では応援企業を集めた求人情報誌などが配られました。
大阪府内16家hellowork从今天开始给这些员工失业补贴支持以及进行个别咨询,门真的事务所中也配发了罗列着支援企业的招聘信息刊物。
「もう笑うしかないみたいな感じでしたね。起きたことはしかたがないので」
“感觉只能笑着面对了,已经发生的事情也没办法。”
「10月分の給料が出ていないので、金銭面の不安という部分がありますけど」
“10月份的工资没发,在金钱方面也有些不安。”
「一番多いのはやはり、生活の面のご心配というのが一番多くて。再就職までしっかりお付き合いをさせていただく所存でございます」
“最多的还是生活方面的担心,我们希望在这些员工实现再就业之前都好好地陪伴着他们”。
*温馨提示:“新闻听力”系列素材整理、听写、翻译、排版全部由一个人完成,单词读音标注大部分由word自动标注+人工校对,难免有文稿内容疏漏的情况。各位听力er在听写过程中如果发现错误还请多包涵,直接在评论区指出即可(我们会改正),非常感谢。
*日常对话语气文体都比较随意,新闻中涉及“人物对话”的部分文稿可能不会100%一致,但会保证主干意思相同。
苏曼日语 双11活动来了!
新课上线,0~N2首发优惠价2199元
长按下图识别二维码
私聊“日语哥哥”了解↓