请看《金融时报》的详细报道:
Is the consumer attention span getting longer? In recent years, shoppers have been waiting longer to replace their smartphones and cars. That trend is spreading to game console makers too: Ageing consoles, which traditionally meant a consistent decline in game company revenues, are still going strong for the likes of Sony and Nintendo. New developments in the industry will mean a further boost for the Japanese game companies.
消费者的注意力持续时间是否在变长?近年来,购物者更换智能手机和汽车的时间间隔变长了。这一趋势也在向游戏机制造商蔓延:传统上,游戏机的老化意味着游戏公司收入的持续下降,但索尼(Sony)和任天堂(Nintendo)等游戏公司仍表现强劲。该行业的新发展将进一步提振日本游戏公司。
Historically, the lifespan of a gaming console was roughly five years. The Nintendo Switch is now in its eighth year while Sony’s latest PlayStation is turning five years old. Just around the time when gaming hardware makers would see a sharp decline in sales, Sony’s profits rose 68 per cent and beat expectations in the latest quarter, with profit from its games business tripling in the quarter.
从历史上看,游戏机的寿命大约为五年。任天堂Switch现在已进入第八个年头,而索尼最新的PlayStation则刚刚满五年。就在游戏硬件制造商的销售额将急剧下降的时候,索尼最近一个季度的利润却增长了68%,超过了预期,其中游戏业务的利润增长了两倍。
Sales of Sony’s subscription service to access games, network services and online content have also been growing. Cloud streaming and digital distribution of games offer much fatter margins than the traditional hardware business model.
索尼用于访问游戏、网络服务和在线内容的订阅服务的销售额也在不断增长。与传统的硬件业务模式相比,云流媒体和数字游戏发行的利润要丰厚得多。
第一,学习console的用法。这个词做名词,表示a flat board that contains the controls for a machine, piece of electrical equipment, computer etc,〔机器、电气设备、计算机等的〕操纵台,控制台。
第二,学习beat的熟词僻义。这个词作及物动词,表示to avoid situations in which a lot of people are trying to do something, usually by doing something early,避开,避免,例:We left at four a.m. to beat the traffic. 我们凌晨四点就出发了,以避开交通拥堵。
第三,学习fat的用法。这个词做形容词,表示containing or worth a large amount of money,巨额的,例:a fat cheque 巨额支票
This comes at a much-needed time for Sony, whose businesses including movies and financial services have been a drag on group revenue. Sales have been weak at its pictures segment on fewer series delivered in its television productions unit, partly because of production delays related to the previous strikes in Hollywood. Financial services segment sales have lagged behind, with a significant decline in revenue at its Sony Life unit. A growing net loss on investments have raised investor concerns.
此际索尼正值关键时刻,索尼包括电影和金融服务在内的业务一直拖累着集团收入。由于好莱坞之前的罢工导致的制作延迟,其电视制作部门交付的剧集减少,导致其影像部门的销售疲软。金融服务部门的销售额也大幅下降,其中Sony Life的收入显著下降。不断增长的投资净亏损引发了投资者的担忧。
The longevity of consoles is even better news for Nintendo, which makes more than 90 per cent of group revenue from games hardware and software.
对于任天堂来说,游戏机长寿是个好消息,任天堂90%以上的收入来自游戏硬件和软件。
One reason for this shift towards greater endurance for products is that graphics and performance of existing consoles have reached such an advanced level that having the latest console is less important. The games available for each generation of console is another factor. Unlike console makers, game developers have an incentive to make their products available for the older, existing consoles — which already have a large user base — to maximise the profits they make from each game.
产品耐用性提高的一个原因是,现有游戏机的图形和性能已达到非常先进的水平,以至于是否拥有最新的游戏机已不那么重要。每一代游戏机的独占游戏是另一件事。与游戏机制造商不同,游戏开发商有动力让自己的产品适用于现有的旧游戏机(这些游戏机已经拥有庞大的用户群),以最大限度地提高他们从每款游戏中获得的利润。
第一,学习lag的用法。这个词做及物或者不及物动词,表示to move or develop more slowly than others,落后(于),拖后,其后接behind,例:She stopped to wait for Ian who was lagging behind. 她停下来等落在后面的伊恩。
第二,学习longevity的用法。这个词做名词,表示the amount of time that something lasts,持续时间,例:the longevity of an athlete’s career 运动员的职业寿命
第三,学习graphics的用法。这个词做名词,表示pictures or images that are designed to represent objects or facts, especially in a computer program,〔尤指计算机程序中的〕图形。
The ultimate test will be what happened during this Christmas shopping season, the peak period for game console sales, with companies offering little in terms of new products. Sony’s upgraded version of its PlayStation 5, which offers better graphics, launched in November. But that is unlikely to be a big enough difference for many gamers.
最终考验将是圣诞节购物季,这是游戏机销售的高峰期,各公司几乎没有推出新产品。索尼于11月推出了PlayStation 5的升级版,该版本提供了更好的图形效果。但对于许多游戏玩家来说可能不足以构成重大差异。
Continued sales growth for consoles over the festive season, and for high-margin online content subscriptions, would be evidence of an attractive, new normal for the gaming industry.
节日期间游戏机的持续销售增长以及高利润率的在线内容订阅,将证明游戏行业进入了一个有吸引力的新常态。
第一,学习festive的用法。这个词做名词,表示looking or feeling bright and cheerful in a way that seems suitable for celebrating something,欢乐的,欢庆的,例:The atmosphere was festive and jolly. 气氛喜庆欢乐。
每天一测,模拟答题:
2025考研er,关注公众号进入阅读 ↓↓
掌握语言,是为了换一个视角看世界