民国传教士在壮族村庄见闻:僮人布道纪实五字曲

民生   2024-11-25 09:21   广东  

民国传教士在壮族村庄传教见闻:僮人布道纪实五字曲
◎思恩编辑部
民国时期,美国传教士施天恩(W.G.SMITH)与杨清华(ROSE.SMITH)夫妇因为与桂平宣道会产生分歧,他们携款至贵县(今贵港),另立门户,创立独特的“基督教信爱会”,该会直接隶属美国基督教总会。
信爱会的主要活动是传道与吸收信徒,以福音堂为基地,每周日有牧师讲道,圣诞节时更是人满为患。除福音堂外,还在多处设立小型讲坛,并逐渐向农村扩展,在多个圩集建立基址,部分还兼办小学。每处都有传道人长驻主持,计有:【谢培恩】(似乎是四川人)、张玉华、黄道中、黄品纯……等信徒。
以下这首短诗,是贵县传教士谢培恩写的,去贵港樟木镇一带的壮族(常识科普:壮族在明清时期写作“獞”,1930年起逐步改为“僮”,1965年起正式改为“壮”。)农村传教的记录见闻,发表在上海《真光杂志》1936年第35卷第5期。因为读起来颇有趣味,故本站摘录出来分享给读者。

獞人佈道紀實五字曲

獞人村裏去。為要傳耶稣。

行人尚在途。相逢『跛晚甦』(獞語去你村)

慇懃延入座,急切說『開刀』(獞語即開刀)

驚問從何來。牧師答『唉高。』(英語我去)

外來本地人,言語總嘮叨。

書房地敞闊。講道易招呼,

主人頗富厚。粗淺識之無。

門前晒菜脯。瓦頂臘『怒毛。』(獞語即猪肉)

廳堂懸字帖。書架列畫圖。

點頭請講講,開口便滔滔。

聽者歎未曾,欲去偏能能。』(獞語坐坐)

婆心有衆化。我願何其宏。

演詞雖己畢。退志仍未萌。

甲講復乙講。一層又一層。

同勞演說中。一事我須提。

獞人鄙陋俗。生子任其『謎。』(獞語即妻)

丈夫語不利。於是雍哋跛。』獞語快的去

固執不可解。揾食為前題。

房内沒燈光,不辨東與西。

生產危險事。不理亦胡爲。

寄語接生者,來破獞人迷。

聲淚尚未收。紛紛說『不區。』(獞語不要)

信而有:『根啀。』(獞語食飯)

壯丁不須抽。

如此無解决。任爾說千秋。

吁嗟獞人乎,機會不汝留。

恩甘暴棄,定罪我無尤。

聊書五字曲。請衆代祈求。

译文:

传教士去壮族村,为了传耶稣。

走在路上时,遇到人问“去哪村?”(壮族话说“去你村”)

热情邀进屋,急着说“开始讲”。(壮族话说“开刀”即开始)

问我从哪来,回答“我来了”。(英语“I go”我说我去)

我是外来人,说话有点唠叨。

书房挺宽敞,讲道很方便。

主人挺富裕,识字不太多。

门前晒菜干,屋顶挂着肉。(壮族话说“怒毛”即猪肉)

厅里挂着字,书架有画图。

让我讲一讲,开口话不停。

听众没听过,想走又说“坐”。(壮族话说“能能”即坐坐)

我很有耐心,愿望很宏大。

讲完了还想,没打算停下。

这个讲完了,那个接着讲。

一起努力说,有件事要提。

壮族有个俗,生子随妻姓。(壮族话说“谜”即妻)

丈夫说话慢,就催“快点去”。(壮族话说“雍哋跛”即快去)

想法很固执,只为生计忙。

屋里没灯光,方向分不清。

生孩很危险,不管也不理。

告诉接生婆,来破这迷信。

眼泪还没干,都说“不需要”。(壮族话说“不区[ōu]”即不要)

只说“吃饭了”,壮丁不用抽。

问题没解决,说再多也没用。

唉,壮族人啊,机会不等人。

救恩不要弃,定罪我无怨。

写下这曲子,请大家祈愿。

往期相关文章推送:
古籍中的广西壮族人口体量记载
1924年壮族研究之:僮话的我见、僮人谜语、僮族情歌(民国·刘策奇)
1928年壮族研究之:僮人调查(民国·石兆棠)
1928年壮族研究之:僮人的丧俗(民国·石兆棠)
1936年加拿大传教士记录的广西壮瑶侗苗民族

图文编辑:阿素喇

——————————————————
欢迎分享至朋友圈/微信群
本文著作权归原作者所有
投稿邮箱:senelu@126.com 投稿须知
交流及广告合作请加微信:senelu
——————————————————
- THE END -

  点击下方  阅读原文 ,可进入本站书店

思恩府驿站
带你认识广西中西部。文化项目合作等请加微 senelu
 最新文章