初秋夜坐赠吴武陵·柳宗元

文摘   2024-09-06 17:46   河南  

初秋夜坐赠吴武陵


柳宗元


稍稍雨侵竹,翻翻鹊惊丛。

美人隔湘浦,一夕生秋风。

积雾杳难极,沧波浩无穷。

相思岂云远,即席莫与同。

若人抱奇音,朱弦縆枯桐。

清商激西颢,泛滟凌长空。

自得本无作,天成谅非功。

希声閟大朴,聋俗何由聪。


译文:
萧萧的夜雨随风袭入竹林,惊恐的鸦鹊翻飞于林丛之中。
思念的人儿被阻隔在河的对岸,整夜里刮着瑟瑟寒风。
浓浓云雾,茫然无际,苍苍潇水,波涛汹汹。
所思念的人儿怎说得上遥远?只可惜在座席上不能与他同膝共咏。
这美人心中怀藏奇妙的乐曲,焦桐木上,紧绷的丝弦根根朱红。
清商曲调在秋空中飞扬激荡,犹如闪动的浮光映射到苍穹。
琴曲得自内心真情而非做作,天然而成岂有半点人为的加工。
但细微的心声被封闭在心里,耳聋的俗人又从哪儿能知情听懂?

注释:
吴武陵:柳宗元在贬谪永州时最亲密的友人之一。《新唐书·文艺传》“吴武陵,信州(今江西上饶)人。元和初擢进士第。……初,柳宗元谪永州,而武陵亦坐事流永州,宗元贤其人。”
稍稍:萧森,阴晦。
翻翻:翩翩,鸟飞轻疾的样子。
美人:此指吴武陵。按,以美人喻指心中仰慕赞美之人,是《诗经》和《楚辞》以来的传统手法。湘浦:潇水边。湘,这儿实为潇水。浦,水边。
杳(yǎo)幽暗深远。极:穷尽,这儿指看到尽头。
沧:水青苍色。
云:谓,说。这儿是说得上的意思。
即席:就席,在座席上。莫与同:不能与他同坐。莫,没,不。
若人:伊人,此人。若,此。抱:怀有。
縆(gēng):紧绷。这儿指琴弦紧紧地张在琴上。枯桐:焦枯的桐木。这儿借指琴身。相传东汉蔡邕用烧焦了一截的桐木制琴,音甚美,故名焦桐,又叫焦尾琴。
清商:古代以宫、商、角、徵、羽表示五阶声律,商音清越,故名清商。激:激扬,飞荡。西颢(hào):秋天。古人以东南西北配春夏秋冬,西代表秋。又古人称西方为颢天。颢,白色。
泛滟(yàn):浮光闪动的样子。这儿比喻琴声美妙感人,使人心波动荡。凌:直冲向上。
自得:自有所得,自己心中有所感受体会。得,心得感受。作:造作,做作。
天成:天然而成,不借助人力。谅:确实,真的。功:人工。
希声:细微的声音。希,细。閟(bì):关闭,封闭。大朴:本质,本性。大,重大的,基本的。朴,未经加工成器的原材料,借指朴质的天性。
聋俗:愚昧不明事理的世俗之人。聋,听觉丧失或迟钝,喻愚昧无知。何由:由何,从何。聪:听觉灵敏,听得很清楚。


柳宗元的《初秋夜坐赠吴武陵》是一首充满深情和哲思的五言古诗。这首诗通过对初秋夜景的描绘,表达了诗人对友人吴武陵的思念之情,同时也抒发了诗人对于音乐、自然和人生哲理的感悟。

1. 稍稍雨侵竹,翻翻鹊惊丛:诗的开头以细腻的笔触描绘了初秋夜雨中的景象,雨滴轻轻打在竹子上,惊起了栖息在竹丛中的鹊鸟。这里的“稍稍”和“翻翻”两个叠词,增强了语言的音乐性和画面的动感。

2. 美人隔湘浦,一夕生秋风:这里的“美人”是诗人对友人吴武陵的雅称,表达了诗人对友人的思念。湘浦是湘江边的地区,这里用“隔”字,形象地表现了诗人与友人之间的空间距离。而“一夕生秋风”则暗示了时间的流逝和季节的变换,也增添了一丝凄凉之感。

3. 积雾杳难极,沧波浩无穷:这两句描绘了初秋夜晚的景象,雾气弥漫,江水茫茫,给人一种深远而渺茫的感觉。这里的“杳难极”和“浩无穷”都表达了自然界的辽阔和人的情感的深远。

4. 相思岂云远,即席莫与同:诗人在这里表达了对友人的深切思念,即使相隔遥远,但相思之情并不因此而减弱。同时,“即席莫与同”也表达了诗人在席间感到的孤独,因为没有友人的陪伴。

5. 若人抱奇音,朱弦縆枯桐:这里的“若人”指的是吴武陵,诗人赞美他具有非凡的音乐才能。朱弦是红色的琴弦,枯桐是琴的材质,这里用“抱奇音”来形容吴武陵的音乐才能非凡,能够演奏出动人的音乐。

6. 清商激西颢,泛滟凌长空:清商是古代五音之一,这里用来形容音乐的高亢激越。西颢是西方的天空,泛滟是水波荡漾的样子,这里形容音乐之美,如同水波荡漾,直冲云霄。

7. 自得本无作,天成谅非功:诗人在这里表达了对自然和天赋的赞美,认为真正的美好是自然天成的,不需要人为的修饰和造作。

8. 希声閟大朴,聋俗何由聪:希声是细微的声音,大朴是自然的本质。诗人在这里表达了对那些不懂得欣赏自然之美的人们的惋惜,他们如同聋子,无法领略到真正的美好。

整首诗通过对初秋夜景的描绘,表达了诗人对友人的思念和对音乐、自然以及人生哲理的深刻感悟。诗中的语言清新自然,意境深远,充满了哲理和情感的交融。

执爱唐诗宋词
腹有诗书气自华,一起读诗吧。