卡尔梅·桑木丹坚参,1936年出生于四川省松潘县,1961-1970在伦敦大学亚非学院(SOAS)担任助理研究员,期间获得了硕士学位。1981年之后在巴黎国家科学研究中心(CNRS)社会学和人类学研究所继续作有关藏族历史、传说、仪轨等方面的研究,并获博士学位。先后担任了国际苯教研究学会主席、第九届国际藏学会主席等职务。
供邱泽仁 ,中央民族大学藏学研究院,民族学博士,主要从事苯教文化研究。
摘要:什巴嘉姆在苯教的神祇中扮演者女性主神的地位,她常以不同的幻身担任各种神灵的伴侣,同时也是苯教护法神尊。文章通过介绍以什巴嘉姆为原型的苯教羌姆来阐述辛钦鲁噶和玛顿世增发掘的三部苯教忿怒仪式伏藏文本中的相关羌姆内容,认为2006年噶塘写卷的内容可能为辛钦的文本提供了材料,因此论证辛钦发伏藏文献的古老性。
关键词:苯教;什巴嘉姆;伏藏;苯教羌姆
基金项目:本文为2022年国家社科基金一般项目“交往交流交融视域下苯教藏文文献中的孔子形象研究”的阶段性成果。(项目编号:22BMZ066)
①译者注:关于David Snellgrove 教授,请详见D.Snellgrove,Asian Commitment.Travels and Studies in the Indian Sub Continent and South-East Asia,Orchid Press,Bangkok 2000。
②2011年5月,一个名为布拉格布达拉的捷克非政府组织邀请麦日寺的僧人在布拉格和捷克共和国其他地方表演同样舞蹈。
③有关文本A的参考,请参见下文。
④Blezer,Henk(2000).The ‘Bon’dBal mo Nyer-bdun (/brgyad) and the Buddhist dBang-phyug-ma Nyerbrgyad:A brief comparison.In Samten G. Karmay, Yasuhiko Nagano (Eds.), New Horizons in Bon Studies (pp.117-178).Bon Studies 2.Osaka:National Museum of Ethnology [Senri Ethnological Reports 15].
⑤参见Martin,Dan,Per Kvaerne & Nagano Yasuhiko(2003).A Catalogue of the Bon Kanjur.Bon Studies 8.Osaka:National Museum of Ethnology,[Senri Ethnological Reports 40].第64号。
⑥关于zhi khro仪式文本的列表,请参见卡尔梅1977。⑦译者注:《本教源流宏扬明灯》的作者芭·丹杰桑布认为 rma srid vdzin 的伏藏应推新藏之首。他曾在云游途中邂 逅一位名为詹巴南喀的隐士之化身,该隐士将《扎居桑巴散图》(rtsa rgyud gsng ba gsen thuo)传授予他以后,向他明示,如继续修行,当热琼宗有伏藏可以发掘,rma srid vdzin 按照隐士的指点发觉了伏藏。其内容有《什巴卓普》《年吉娘觉嘎那》等。rma srid vdzi以后,一直到上个世纪初,几乎全藏区都在不断地发掘伏藏。详见才让太.本教文献及其集成[J].中国藏学,1990,(02):87-100.
⑧参见 Karmay,Samten G.(1972).The Treasury of Sayings:a Tibetan History of Bon. London:Oxford University Press.[London Oriental Series, volume 26].(Reprint by Motilal Banarsidass:Delhi 2001),P68.
⑨相关段落:ff.376-377见Karmay,Samten G. (1977).A Catalogue of Bonpo Publications,Tokyo:Toyo Bunko.No.29,16
⑩(相关段落:ff.540-550,卡尔梅1977,文本No.29,19).
⑪(相关段落:FF.1527-1537, 卡尔梅1977, 文本 No.29,22)在《嘉言宝库》(Legs bshad rin po che’i gter mdzod)中有提到(Karmay 1972:168,326,I.34)
⑫Snellgrove, David L.(1967).The Nine Ways of Bon. London [London Oriental Series, volume 18].:304
⑬译者注:该文献是在西藏境内乃至国内首次发现的与敦煌文书属同一类型的吐蕃时期非佛经类文书写本,文书收录出版于《当许噶塘蚌巴奇塔本古苯教文书汇编》。
⑭巴桑旺堆、罗布次仁编著:当许噶塘蚌巴奇塔本古本教文书汇编.西藏藏文古籍出版社 .2007。
⑮Karmay, Samten G. (2009). A New Discovery of Ancient Bon Manuscripts from a Buddhist stūpa in Southern Tibet.In Samten G. Karmay & Donatella Rossi (Eds.), Bon,The Everlasting Religion of Tibet, Tibetan Studies in Honour of Professor David L. Snellgrove.East and West 59(1-4), 55-84.
⑯术语gnag的正常含义是“牛”,包括牦牛,但在这里的上下文中,它的使用方式涵盖了“动物王国”。
⑰byad这个词指的是一种邪恶的精灵。因此,byad gsas这个词似乎代表着“反对邪恶精灵的神”。
⑱这是术语gze-ma的拼写变体。有关此术语的简短讨论,请参见下文。
⑲神女的另一个名字(参见卡尔梅 1998:129145等)。
⑳这个词brtol的另一种拼写brdol ba,意为“溢出”,“冒出”。它出现在文本A,对开本407中。
㉑写本中的brla,在标准藏文拼字法中,它的意思是“大腿”,但这个词可能是“灵魂”(bla)。在敦煌文献中可以找到bla“灵魂”的拼写brla,例如mye btsa dpyad“di ni//tshes grangs te sbyar te/brla ga la/brtags pa/brtags nas/thog du ma bya’o//我们需要计算时间,确定灵魂 [ 当时 ] 居住在那里,而不在那里使用 [ 魔咒 ](P.T 1044,第 53-54 页,参见:Yoeli-Tlalim 2008:231)。
㉒在这里,写本上再次出现了“灵魂”brla。然而,请注意,对于藏族人来说,每个人只有一个灵魂(参见卡尔梅 1998:311)。
㉓这当然是一个错误。它应该是一个有着人类身体和动物头部的生物,就像这个群体的其他成员一样,参见第7条。
㉔这又是一个错误。它应该是一个有着人类身体和动物头部的生物,就像这个群体的其他成员一样,参见第7条。
㉕在这里,这显然是原稿中的错误。它是一个人体。
原文载于:《西藏艺术研究》2024年第1期