大家好!
最近看完了一本有关自由职业的书籍:Solo How to Work Alone (and Not Lose Your Mind),作者是Rebecca Seal.
看这本书是因为自己刚开始做独立老师,算是go solo的起步阶段,目前还有非常多需要学习的地方,希望能从书中获得一些启发和借鉴。这是一本专为独立工作者打造的实用指南,全书分为三大部分,分别是:How We Work、Where We Work 和 What’s the Point。作者在书中分享了她超过十年的自由职业经验,并深入探讨了有意义工作的概念。
作者Rebecca Seal(丽贝卡·希尔),是记者、播客主持人和作家。写作主题聚焦工作、家庭、饮食和健康。她也是一名特稿作家,供稿于《卫报》(The Guardian)、《观察家报》(The Observer)、《金融时报》(Financial Times)等媒体。在成为自由职业者之前,她是伦敦《观察家报》的特约编辑,也写过许多畅销的烹饪书。她最新出版的书是《Be Bad, Better - How Not Trying So Hard Will Set You Free》。
她的播客节目是:The Solo Collective. 节目内容形式是和来自世界各地的专家,及知名独立工作者进行对话,探讨如何在独自工作的状态下实现个人的成长与幸福。
看完全书,我确实获得了一些启发和方法,就像遇到一位知音,通过书籍与作者进行沟通,了解作为独立工作者所面临的问题和心理困境。对于一些实际出现的问题,例如如何安排工作时长和空间、如何保持专注以及如何处理金钱问题,作者提供了一些切实可行的建议。不过,我认为部分内容并不算特别“精华”,可以在阅读时选择性跳读,抓住核心内容,并聚焦于与自己问题相关的章节即可。
结合书中一些内容,分享自己作为一名独立工作者的感受。
Loneliness and Solitude
在书的第一部分,作者谈到了 “Loneliness and Solitude”(孤独与寂寞)这个话题。作为一名独立工作者,我确实会时不时感到孤独,有时甚至觉得自己像是一个在黑暗中前行的孤独者,既找不到方向,也看不到光芒。在与团队协作时,尽管难免会有摩擦,但遇到困难时,总能找到伙伴共同商讨解决方案。然而,在独立工作时,很多事情都需要自己从零开始。即使想要寻求帮助,也必须谨慎斟酌,辨别信息的真伪,找到合适的人去求助。
另一方面,孤独与寂寞又是必要的。通过孤独,能更深入地了解自己,正如书中提到的那句:“Solitude can be a very good thing, but only if it’s something we choose. Choosing solitude completely changes how we feel about it.” 实际上,我并不排斥孤独与寂寞的感受,甚至有时还挺享受这样的状态。但当这种状态持续太久时,我又会感到有些悲伤,生活少了些乐趣。为了避免陷入长期孤寂的境地,我还是要编织自己的社交网络,主动与人接触,保持一定的社交活动。
书中作者为此提供了一些建议,比如:去实体店购买文具,而不是选择在网上下单;午休时去公园走一走;与路过的邻居简短地聊几句,而不是急匆匆地赶回办公桌。
The Problem of Long Hours &The Power of Planning
书中写到:“Understanding that overworking damages our ability to perform, excel and think creatively, is critical to making the most of our solo-working lives.”
对于这点我深有体会。起初,我会把自己的时间排得非常满。白天工作,晚上还会接着忙,一整天下来几乎没怎么出过书房的门。然而,即使这样“勤奋”,我也没有得到应有的回报。长时间、高负荷的工作并不等于高效率。正如书中所说:“The science says more hours doesn’t equal more productivity. It never has; it never will. The brain is a physical instrument that is used for thinking and it’s like everything else physical about you: it gets tired and it can get worn out.” 无论是工作还是学习,我们往往倾向于通过延长时间来获得成果,但事实上,疲惫和高负荷地运行自己的身心,并不能带来最优的效果。
后来,我调整了自己的作息安排,开始按照正常上下班的时间制度灵活安排时间。比如,今天计划工作6小时,那么我就只在这段时间内完成任务,即使有些事情没完成,也会暂时放下,除非是紧急情况需要处理。此外,我在一天的时间表中还加入了外出散步和健身的安排,让自己劳逸结合,获得有效休息。
作为独立工作者,我们同样需要明确的工作时段和休息时段,否则长期工作与生活不分,人会变得疲惫不堪,甚至陷入有心无力的状态。这也涉及到书中提到的“The Power of Planning”这一话题。
“Are you a planner or a winger?” 我算是一个典型的 planner。以前,我会严格执行自己的计划,一旦计划没有完成,就会陷入自责的情绪中。好在现在的我变得相对灵活,不会把计划的时间安排得过于紧凑,而是会预留一些时间应对“意外”,因为不排除有“计划赶不上变化”的情况。
总的来说,对于计划这件事,我非常认同作者的观点:“It’s also just less frightening – planning doesn’t mean you always know what’s coming but having a clear sense of what you were aiming for and how you planned to get it, makes re-routing a shattered plan so much more likely than creating one out of the dust.”
The Problem with Money
作为一名独立工作者或自由职业者,没有了固定薪资的保障,金钱无疑是首要且不可回避的问题。曾经,“裸辞”一度成为热门话题。但就我而言,如果没有足够的存款或家人的经济支持,贸然裸辞是不明智的选择。或许,成为独立工作者的动力和热情并非出于对金钱的追求,但金钱却是无法忽视的因素。当人处于没有收入的状况时,会感到极度焦虑(当然,那些好吃懒做的人可能例外)。这种焦虑会波及生活的方方面面,无论是个人的身心状态,还是与亲人和朋友的关系都会受到影响。
那些能够持续“为爱发电”的人,往往是有经济实力作为支撑的。当初我选择成为独立老师,是因为有队友的支持和帮助,让我可以暂时不为金钱收益发愁,而是全心全意投入到自己真正热爱的事情中。如果没有他的支持,我想这条独立工作者的道路会艰难得多。
关于金钱,书中提到了一个研究表明:“People who are willing to give up money to gain more free time – by, say, working fewer hours or paying to outsource disliked tasks – experience more fulfilling social relationships, more satisfying careers, and more joy, and overall, live happier lives.”*
(*研究来自: “Ashley Whillans, ‘Time For Happiness’, Harvard Business Review/The Big Idea, January 2019, https://hbr.org/cover-story/2019/01/time-for-happiness”)
在金钱与时间之间,我同样更看重时间。我认为,时间比金钱更为宝贵。钱没了,可以再赚,但时间一旦流逝,就无法倒转。对于独立工作者来说,更要重视时间所创造的价值。或许,眼下我看似没有获得实际的经济回报,但我利用有限的时间创造了有意义的事,收获了独特的体验。时间就是力量,这并非一句空话。赚钱,不仅是为了物质上的保障,更是为了用金钱解放一些琐碎的时间(比如打扫或做饭),从而为自己留出更多时间去做有意义的事情。正是“Spending money to get time”的真谛。
Go solo,不是一件易事,也未必定会成功。说实话,我也不知道自己能在这条路上走多久,走多远。但既然选择了这条道路,就要勇敢面对并解决途中遇到的问题。有时我会感到孤立无助,有时我会充满能量,这些都是常见的经历,也是人生的一段体验。只要竭尽所能,不留遗憾就好。如果你也是一名独立工作者或自由职业者,对自由职业的发展道路感到困惑,不妨翻翻这本书。
最后,想用书中一段话结尾:“if I’ve learned one thing interviewing the dozens of people for this book, it’s that every solo worker needs to design their own situation, and then constantly adapt and tweak it. The best way to do that? You have to really get to know yourself – what you need, what you want and who you are, because then you can build your work life around your personality, rather than butting up against things that will never really feel right to you. The soloists who really thrive are the ones who are most open to change, who can be most agile when it comes to how or where or when they work, or at least, who know who they are and what they need to manage themselves.”
因为公众号平台更改了推送规则。不想错过内容的朋友们,记得点下“赞”和“在看”,还有➕星标,防走失哦!
-感谢关注-
本文作者:Eveline静 (Evelyne,独立老师)
声明:文中书籍资源和部分图片来自网络,图片和书籍资源归相关权利人所有,若有侵权,请联系删除。