大家好!
上个月看完了一本非常畅销的童书:Diary of a Wimpy Kid: Greg Heffley’s Journal,作者是Jeff Kinney。这本书是Diary of a Wimpy Kid系列的第一本,中译名是《小屁孩日记》。
这本书通过图文结合的日记形式,讲述了主人公Greg Heffley(格雷格·赫夫利)在中学生活中的各种搞笑而真实的经历。格雷格是一个普通的中学生,有点自私,却又让人同情。他在日记中记录了学校里的所见所闻和想法,还会用搞笑的方式捉弄他的朋友Rowley Jefferson(罗利·杰斐逊)。书中的内容轻松幽默,阅读时常常让我捧腹大笑。此外,我特别喜欢书中的插图,非常形象。这是一本有趣的书,同时也能引发对青少年成长、友谊和家庭的思考。
作者Jeff Kinney(杰夫·金尼),美国儿童书籍作家、漫画家和游戏设计师,以创作《小屁孩日记》(Diary of a Wimpy Kid)系列书籍而闻名。金尼出生在马里兰州,在大学期间,他创作了一部名为”Igdoof”的校园连载漫画,还创建了儿童网站“Poptropica”。
这本书我先听了有声书(app:每日英语听力可听),然后再阅读文字版。听书和看书各有各的乐趣。在阅读时,我会更留意书中的词汇和句式,并从中学到了很多地道实用的英语。将这本书作为精读材料来学习口语表达是一个不错的选择。例如:
“Rodrick’s in some hot water with Mom right now, too. ”
这句话里hot water在阅读时能根据上下文语境猜出含义,hot water: 作为名词,指a difficult situation, trouble 困境;麻烦,与in或into连用。
“I put Rodrick’s new headphones on and cranked up the volume really high. Then I hit “play.”
这句话里,crank up是个不错的短语,crank something up: (informal) to make the sound of something, especially music, louder 加大…的音量.
“I’ll bet I could beat anyone in my grade head-to-head.”
这句话里head-to-head,意思是:正面交锋的;短兵相接的。 A head-to-head contest or competition is one in which two people or groups compete directly against each other.
我还做了特别多的笔记,轻易可以积累上百个好的表达。
这本书适合掌握了基本英语语法和词汇,大约中级英语水平的学生。它的蓝思值是950L。它的语言相对简单,句子结构也不复杂,适合用来提升口语表达和英语阅读理解能力。
书中语录:
①“I'll be famous one day, but for now I'm stuck in middle school with a bunch of morons." - Greg Heffley,”
②“If there's one thing I learned from Rodrick, it's to set people's expectations real low so you end up surprising them by practically doing nothing at all.”
③“You can't expect everyone to have the same dedication as you.”
④“Be yourself and people will like you.”
这本书一直“躺”在我的书单里,这次终于开始读了,而且可以一次性“binge-reading”整个系列。我去书店时,还特意买了它的法语译本,打算读它来学法语。后悔没早点读这本书,但只要现在开始,都不算晚,不是么?
因为公众号平台更改了推送规则。不想错过内容的朋友们,记得点下“赞”和“在看”,还有➕星标,防走失哦!
-感谢关注-
本文作者:Eveline静 (Evelyne,独立老师)
声明:文中书籍资源和部分图片来自网络,图片和书籍资源归相关权利人所有,若有侵权,请联系删除。