“好莱坞” Hollywood
此期诗作选自夏威夷锡鱼出版社中英双语的《0距离》,Zero
Distance: New Poetry from China, published by Tinfish Press。鉴于篇幅,这里只用了中文部分,也只选录了前半部里5位诗人的作品。如果各位觉得这些诗人的作品新颖有趣,以后可以继续选发后半部。感谢原书编辑兼译者梁余晶先生(Liang
Yujing) 授权。感谢锡鱼出版社原主编诗人苏珊·舒尔茨Susan M. Schultz慧眼识才,和对中文及太平洋区域诗创作一如既往的支持。苏珊·舒尔茨自己与生活零距离的摄影为本期添彩。Aloha!
----张耳
“球” Christmas Balloon
“解构” Deconstruction
秒针像寻找出口的逃犯