苏轼:江城子 · 东武雪中送客

美食   2024-12-18 08:01   河北  

江城子 · 东武雪中送客





相从不觉又初寒,对尊前,惜流年。

风紧离亭,冰结泪珠圆。

雪意留君君不住,从此去,少清欢。

转头山上转头看,路漫漫,玉花翻。

云海光宽,何处是超然?

知道故人相念否,携翠袖,倚朱阑。

1
注释

江城子,词牌名,又名“村意远”、“江神子”、“水晶帘”,三十五字,八句,五平韵。宋代词人多依原曲增为双调。

东武:即密州,今山东诸城。

尊前:筵前。尊,酒杯。

离亭:大道旁的驿亭,送别之处。古人常在长亭送别,故称离亭。

“冰结泪珠圆”,刚流下的眼泪就结冰。

转头山:在今山东诸城南四十里,此处以山名合行者动作相结合,写送别时回头顾望之情。

玉花翻:雪花翻飞。苏轼《和田国博喜雪》诗:“玉花飞半夜,翠浪舞明年。”

超然:台名,传为苏轼所建,是山东诸城市内文化古迹,坐落在密州故城北城墙中心偏西处。

翠袖:一同送行的密州官妓。

朱阑:红色栏杆。倚朱阑:指远望离人。

2
译文


相从过往,不知不觉,又到一年初寒时。

举起酒杯,珍惜这最后的美好时光。

北风正紧,吹过离亭,留下的泪珠,凝结成了冰珠。

大雪之意,是想挽留您,可是却留不住,您从此一去,“我”就少了许多清欢。站在转头山上,转头目送你离去。

只见雪路漫漫,雪花翻飞,超然台上的快乐还在否?

想知道“我”此刻想念你吗?

看“我”正携着歌女,倚靠在朱红的栏杆上,深深地思念你。


3
简析


这是苏轼的一首送别词。“客”指章传,苏轼在密州时,与其多有唱和,有《游卢山次韵章传道》、《次韵章传道》二诗。卢山,在密州。

此词通过描绘冬日送别的情景,以细腻的情感和生动的景色虚实结合,表达对于友人的依依惜别之情,展现了离别的凄凉与对未来的挂念。

"相逢不觉又初寒",诗人与友人意外重逢,却未料到季节已进入初冬,暗示相聚的短暂。"对尊前,惜流年",两人在酒杯前感叹时光匆匆,珍惜眼前共度的时光。

"风紧离亭,冰结泪珠圆",描绘了风势猛烈,离亭处泪水凝结成冰,形象地表达了离别时的悲伤。"雪意留君君不住",进一步渲染离别氛围,即使雪景再美,也无法挽留即将离去的朋友。

"从此去,少清欢",预示着友人离去后,彼此的欢乐将减少,留下的是无尽的思念。下片"转头山上转头看",通过连续的动作,表现了送行者不舍的目光,山路漫长,象征着离别后的遥远距离。

"玉花翻,云海光宽",雪花纷飞,云海茫茫,象征着未知的旅途和开阔的视野,也寓言了人生的广阔与迷茫。"何处是超然",诗人疑惑何处才能找到超脱离别之苦的境界。

最后,"知道故人相念否,携翠袖,倚朱阑",诗人想象友人离去后,自己仍会在栏杆边思念他,希望对方也能感受到这份深情。

整首词情感真挚,情景交融,展现了词人在冬日送别中的深深感慨。

4
作者

苏轼,1037-1101,字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》、《潇湘竹石图卷》、《古木怪石图卷》等。

呓语书时光
柳叶中的蝉儿,从酣梦中断续的发出几声短吟,胶粘的,迷糊的,好似醉人的呓语。
 最新文章