黎欧思照明设计项目分享 l 常熟昆承湖凯悦酒店

文摘   其他   2024-07-09 13:56   上海  

业      主:创威(常熟)置业有限公司

室内设计:深圳毕路德建筑顾问有限公司

建成时间:2023.11.08

设计团队:彭夏立、胡权嘉、王付林、许淑睸、陈皓、王景峰、张玉朋


Client: Chuangwei(Changshu)Real Estate Co., Ltd.

Interior Design: BLVD

Complete Time: 2023.11.08

Design Team: Samson Peng, Quanjia Hu, Fulin Wang, Shumei Xu, Evan Chen, Oliver Wang, Janice Zhang

  • 项目介绍Project Instruction


吴下琴川古有名,放舟落日偶经行。

七溪流水皆通海,十里青山半入城。

一首《过海虞》勾勒江南福地古城的画境脉络虞山高卧,曲水经流,山水相和。

常熟昆承湖凯悦酒店是该市重点推进的首个超高层酒店地标项目,坐落于昆承湖东岸核心区域,置身其中可远眺黛色虞山,俯瞰潋滟波光。

The poem describes picturesque scene and context of blessed land and ancient city of the south of Yangtze River. Yu Mountain lies high, with winding water flowing through it, and mountains and rivers intertwined together. Hyatt Regency Changshu Kuncheng Lake is the first skyscraper hotel landmark that the city importantly pushes. It is located at the core area of east bank of Kuncheng Lake where you can overlook the greenish-black Yu Mountain and shining wave.

灯光延续了凯悦酒店将自然、文化、人居有机相融的设计理念,根据现有良好的空间设计的基础上,最大程度为其还原“一城山水、自在生活”的常熟独特气质。空间以虞山琴派为整体设计脉络,艺术设计及悦芯之光共奏于此,写尽江南婉约气质与虞城雅韵风尚。

Light continues the design concept of Hyatt that integrates nature, culture, and human settlement organically. Based on the existing great space design, the unique aura of “A city landscape, a comfortable life” has been restored furthest for Changshu. The main design context of space is about Yu Mountain Qin School. Art design and the light of Yuexin perform here together, extremely writing the graceful aura of the south and elegant charm and fashion of Yu city.


抵达大

Arrival Lobby


踏梦而至,通高金属屏风屹立其间,净而透,舒而远;在灯光照射下的礼宾台上方,优雅、飘摇的玻璃艺术灯饰如羽毛般浮于空中,与立面屏相得益彰,璀璨而不夺目,熠熠生辉。仿佛脱去匆匆碌色身,感受一种特殊的温暖和甜蜜的感觉。在彰显虞山隐逸文化的同时,也呈献出酒店业主公司波司登集团的活力与创新。

Coming with the dream, high rise metal screen stands here, which is clear and transparent, comfortable and far. Under the shine of light, the elegant and swaying glass art lighting floating in the air like feathers, which suits the façade screen, shining but not dazzling. It seems like the feeling of special warmness and sweetness without the hurried way. At the same time of showing the recluse culture of Yu Mountain, it also shows the liveliness and innovation of hotel client Bosideng Group.

天际大堂

Sky Lobby


初见,凭窗远望,壮阔迷人的天际美景就在眼前。月起,办理入住的前台背景墙上柔和的灯光洒在摇曳的羽意之间,引领宾客走进一方锦绣天地。

At first sight, overlook from the window, the magnificent and charming scenery of the sky is right in front of your eyes. When the moon rises, the soft light of the background of front desk scatters among the swaying feathers and leads guests to come into the beautiful world.


大堂酒廊

Lobby Lounge


大堂酒廊坐拥天际湖景,随着自然光与室内光色的配合与变换,下午茶到深夜酒会氛围感十足。下午打卡休憩的饮茶场所摇身变成品尝各式甄选佳酿的时髦驻地,入夜,蓝色灯光与轻摇的Jazz令人慵懒而放松。

Lobby lounge is surrounded by sky lake scenery. With the coordination and change of natural and interior light, the atmosphere of afternoon tea and midnight party fills the lobby. The tea place for clocking in and rest has transformed into a fashionable residence for tasting various selected wines. At night, the blue light and gently shaking Jazz make people lazy and relaxed.

©网络图


嘉宾轩

Executive Lounge


品茶赏景的最佳场所,灯光设计在此稍加点缀,整个空间在灯光渲染下,人们的交流更加轻松自然,整个背景立面的灯光氛围让客人到来时感受到更多的欢迎感体验。细微之处,光影在原始材料中温柔的过渡,空间的转换带来微妙的感官体验。

The light design describes the best place for tea and enjoying scenery and makes people’s communication more relaxing and natural under the light atmosphere. The light atmosphere of the whole background façade makes guests feel more welcome experience. The tiny point is the gentle transition of light and shadow in the original material and subtle sensory experiences that the transformation of space brings.


全日餐厅前厅

All Day Dining Hall


一个高颜值、非常适合打卡拍照的旋转楼梯。步下楼梯便是酒店主打国际风味的全日制餐厅咖啡厅。写意而灵动的艺术品及装饰性吊灯,柔和且富有层次的灯光还原了现代中式的空间格局及氛围。

The good-looking rotating stairs is suitable for clocking in and taking photos. Go downstairs, and you will see the café of all day dining restaurant specializing in international flavors. Freehand and dynamic artworks and decorative chandeliers, soft and hierarchical lighting restore the modern Chinese space style and atmosphere. 


全日餐厅

All Day Dining


开放式的厨房为宾客展示近距离精美菜肴的制作过程,而菜肴的呈现以及与宾客交互的场景成为灯光设计的重点。当傍晚来临,灯光温柔宜人,提供亲密的用餐时间。餐台上方的灯箱上,柔和的灯光透过屏风拥抱阳光的羽绒,丰富空间界面层次。

Opening kitchen shows the process of cooking delicate dishes closely for guests. The presentation of dishes and the scene of guest interaction become the key point of light design. When evening comes, the light is gentle and comfortable and provides close dining time. On the light box of table, soft light embraces sunshine eiderdown and enriches the space layer through the screen.


特色餐厅

Special Restaurant


主打亚洲风味铁板烧的餐厅,特色光环的设计让兼具功能与装饰性的核心筒成为空间视觉的主角。伴着迷人的香味,踏入的第一秒就让人悄然沉醉。

It specializes in Asian style teppanyaki. The design of distinctive halo makes the functional and decorative core tube the role play of spatial vision. With the fascinating fragrance, the first second you step in makes you quietly intoxicated.


中餐厅

Chinese Restaurant


玻璃屏风兼顾了客人的私密性及空间视觉的疏朗感,渐变过度的灯光柔柔穿插其中。客人于此,放下厚重行囊,卸下华丽冗装,豁然于平静的时光里,感受节韵变化,享受自然丰饶,回归本心。

Glass screen balances the privacy of guests and clearness of space vision and gradually transitioning lights gently interweave among them. Put down the thick luggage and remove gorgeous and redundant attire, and you will be open in the peaceful time, feel rhyme changes, enjoy nature gift and return to the original intention. 

设计团队在前期与室内设计顾问深度沟通,将装饰照明与功能性照明进行结合,研究了装饰照明中所采用透射及反射材料性能,在明暗对比中还原最初的设计期待。

The design team communicates with interior design consultant deeply in the early stages and combines decorated lighting with functional lighting. The team also researches the performance of transmission and reflection materials used in decorative lighting so that the initial design expectation can be restored in contrast between light and darkness.


宴会前厅

Pre-function


恢弘开阔,体量宏大,贯穿整个宴会区域并延伸至端部的旋转楼梯,江南婉约气质与典雅艺术的装饰性灯光将视线焦点引入空间尽头,灵动有序的空间更显主次分明。

Its volume is large so that it can extend to the end of rotating stairs across the whole banquet area. The graceful aura of the south and classic and artistic decoration light lead the focus to the end of space, which make flexible and orderly more prominent in terms of primary and secondary distinctions.

©网络图

2000平米的宴会及会议空间,呈现华美之境,经纬交织、四方会聚。不同主题的宴会对于灯光的色彩还原度有着极高的需求,隐藏于装饰吊灯中的遥控灯具满足不同运营需求下,重点照明所呈现的灯光层次。

The banquet and conference space include 2000sqms and present Chinese beauty,  interweaving of longitude and latitude and convergence of four directions. Different themes of banquets have extremely high requirements for the color reproduction of lighting. Controlling luminaires concealing in the decoration ceiling can meet different operational needs and emphasis the lighting layers presented.

会议室

Meeting Room


会议室的光环境的将“以人为本“的设计理念植入在每个需求空间内,均匀度,灯光舒适度被放在设计的首要考虑因素之一。深色木饰及玻璃砖装饰灯的组合,形成了大气而稳重的会议空间感受。

The light environment of meeting room integrates the design concept about people-oriented into each demand space. Uniformity and light comfort are one of the primary considerations. The consist of dark wood decoration and glass brick decoration luminaires forms the generous and steady meeting room feeling.


泳池

Swimming Pool


泳池视野开阔,对望昆承湖,临近落日时反射在吊顶的光影效果灵动跳跃。入夜,泳池的星空顶也将得到更好效果地展现。立面上富有质感的石材墙体通过层层涟漪的装饰性照明手法加以凸显,光影追随着流动的曲线,蕴意着清波漾漾,四季为之流转。云端湖景伴随宾客悠享焕活身心之旅,于喧嚣都市中收获片刻宁静.

The swimming pool with wide vision faces to the Kuncheng Lake. Approaching sunset, the light and shadow effect reflected on the ceiling is flexible and lively. At night, the star ceiling of the swimming pool will achieve better presentation. The textured stone wall on the facade is highlighted through decorative lighting techniques with layers of ripples. Light and shadow chase the flowing curve, which implies clear waves and ripples, flowing throughout the four seasons. The lake scenery from the clouds makes guests enjoy the travel of revitalizing the body and mind and achieve moment peace in the bustling city.

©网络图


客房

Guest Room


酒店拥有289间宽敞舒适的客房及套房。推门而入,进门细腻的橘色皮革在灯光包裹下,质感极佳。温暖的光环境以及多种模式场景的切换为宾客提供更多可能的灯光体验,让人享受不一样的舒适温馨旅居体验。

The hotel owns 289 spacious and comfortable rooms and suites. Open the door, the delicate orange leather entering the door wrapped in the light is full of sense of reality. The warm light environment and switching between multiple mode scenarios provide light experience as many as possible, which makes people enjoy different comfortable and warm travelling living experience.

随着酒店的盛大开业,如同我们的一段设计旅程即将圆满结束,在此项目中感谢波司登集团,凯悦酒店集团的信任,室内及其他顾问的协作与陪伴,所有建设者们的砥砺前行,将项目呈现的如此精彩。

With the grand opening of the hotel, our design journey will be completed soon. And thank for the trust of Bosideng Group and Hyatt Group, the cooperation and companion of other consultants, and the hard work and persistence of all constructors for this project so that it can be presented wonderfully.


摄影师:ZiL ArchVisual


LEOXdesign



LEOXLEOX使LEOXLEOX/

LEOX黎欧思照明设计
通过理性的思考加之感性的处理,凭借丰富的项目经验和对设计理念的执着追求,为客户和合作伙伴带来视觉环境的完美体验。
 最新文章