黎欧思照明设计项目分享 l 上海浦东张家浜楔形绿地商办项目

文摘   2024-12-31 17:01   上海  

业      主:上海浦东土地控股(集团)有限公司

建筑设计:KPF

建成时间:2024.01

设计团队:李斐,陈皓,崔风月,廖雯静,徐珏炜,刘滨扬,田亦婷,张浩东,杨成洁,张建军


Client: Shanghai Pudong Exploration (Group) Co.,Ltd.

Architect: KPF

Complete Time: 2024.01

Design Team: Fay Li, Evan Chen, Phoebe Cui, Winnie Liao, Fox Xu, Noble Liu, Alexa Tian, Kepler Zhang, Jaycee Yang, Jet Zhang


  • 项目介绍Project Instruction


©KPF

浦东张家浜楔形绿地区域是上海“金色中环发展带”上重要的一环,项目地块北邻金桥副中心,南邻张江副中心,是集合了生态环境、居住、办公、商业、休闲、运动及娱乐于一体的全新区域中心地。云璟生态社区和地块附近城市级标志建筑上海浦东足球场仅一路之隔,依托国际足球场、大型开放绿地和双轨交汇的区位资源优势,打造集国际甲级写字楼、一站式购物中心、开放式街区、高端酒店和高档住宅于一体的超级城市综合体。
The Zhangjiabang Wedge Greenbelt area in Pudong is a key part of Shanghai's "Golden Middle Ring Development Belt". The project site is bordered by the Jinqiao Sub-Center to the north and the Zhangjiang Sub-Center to the south, forming a new regional hub that integrates ecological environment, residential living, offices, commerce, leisure, sports, and entertainment. The Yunjing Eco-Community and the city-level landmark, Shanghai Pudong Football Stadium are located just across the road. Leveraging resources such as the international football stadium, large open green spaces, and the convergence of two metro lines, the development is designed as a super urban complex that integrates international Grade A office buildings, a one-stop shopping mall, open street blocks, high-end hotels, and luxury residences.
C1d-01C1d-02地块已首发完成,从中环高架视角清晰可见建筑组团的精细排布及立体组合,灯光通过建筑特色语汇的表达以及冷暖色温的区格,再一次加强建筑立体的形态。

The initial phase of the C1d-01 and C1d-02 plots has been completed, and from the perspective of the Middle Ring Elevated Road, the precise arrangement and three-dimensional composition of the building clusters are clearly visible. The lighting enhances the architectural three-dimensional form through the expression of architectural design vocabulary and the differentiation of warm and cool color temperatures.

建筑组团的立面形态犹如只只飞跃而升的灯笼,而灯光通过竖向装饰的幕墙系统自下而上的强度,将纯净白色的雨滴下落与温暖上升的灯笼在空间及氛围上提供更多的遐想。

The facade of the building clusters resembles soaring lanterns, and the lighting, integrated with the vertical decorative curtain wall system, enhances the upward intensity. This creates a spatial and atmospheric interplay between the descent of pure white raindrops and the warm ascent of the lanterns, inspiring further imaginative associations.

傍晚,在自然光映衬下,立面浅色陶板冷色温上洗光平衡自然光色温同时突出雨滴下落的动感。

In the evening, under the backdrop of natural light, the facade’s light-colored ceramic panels are illuminated with cool-colored uplighting, balancing the natural light's color temperature while highlighting the dynamic motion of descending raindrops.

行经中环上,可清晰观看到建筑群,并明显感知建筑暖色灯笼框体和冷色雨滴立面肌理,组团中由低到高,单个到多个的灯笼体让立面的特色在夜间更加丰富及记忆点。

While traveling along the Middle Ring Road, the building cluster is clearly visible, with the warm-toned lantern frames and cool-toned raindrop facade textures prominently perceptible. Within the cluster, the lantern structures transition from low to high and from singular to multiple, enhancing the facade's distinctiveness and creating a more vibrant and memorable nighttime impression.

照明样板段

在设计的伊始,我们也非常关注室内使用者的舒适性,通过灯具系统的防眩光的考虑,在室内看向室外看的同同时不会因为窗檐下口的灯具引起视觉不适感。

From the beginning of the design process, we placed great emphasis on the comfort of indoor users. By incorporating anti-glare considerations into the lighting system, indoor views to the outside are not disrupted by visual discomfort caused by the fixtures installed under the window eaves.

现场工艺样板调试冷暖色温

(注:手机拍摄和相机拍摄及实际色温效果均会产生差异)

设计过程中,建筑师与照明顾问对于立面幕墙材料的色彩对应不同的色温,均做了细致深入的调试,以达到时间场景色温的切换。

During the design process, the architects and lighting consultants meticulously adjusted the colors of the facade curtain wall materials to correspond to different color temperatures, achieving seamless transitions of color temperature based on time and scene.

现场调试过程中色温及不同位置的幕墙系统的调试对比

雨滴立面灯光采用了窗框灯及洗墙灯,让观者从正立面及侧面看到多维度的立面感,正面看陶板为主角,侧面看建筑横纵框内面被均匀及有序列感的诠释出来。

The lighting for the raindrop facade uses window frame lights and wall washers, allowing observers to perceive a multidimensional fadade from both the front and side views. From the front, the ceramic panels are the focal point, while from the side, the horizontal and vertical frames of the building are evenly and systematically highlighted.

办公大堂室内天花和立面的一体化设计及弧形连续感被柔和的灯光晕染出,电梯厅的引导性从空间立面亮度上被和谐的突出表达。

The integrated design of the ceiling and façade in the office lobby, along with the curved continuity, is softly accentuated by the lighting. The elevator hall's guidance is harmoniously emphasized through the brightness levels of the spatial facade.

项目整体由外至内更多的让每栋楼达到了室内室外及周边环境形成“相对独立、又和谐统一”的照明设计愿景。

The overall project achieves a lighting design vision where each building creates a "relatively independent yet harmoniously unified" relationship among the interior, exterior, and surrounding environment.


摄影师:ZiL ArchVisual


欢迎通过如下地址与我们联系,或者通过关注公众号:LEOXdesign提出您的宝贵意见和建议。

长按或扫描图中二维码即可关注我们


声明

未经LEOX书面同意,对发布的信息中LEOX拥有知识产权的相关内容,任何人不得复制或以其他任何方式进行使用。鉴于所发布的信息中可能有部分内容并非来源于LEOX,LEOX不对该部分内容的准确性与完整性作出任何明示或暗示性的保证和/或承诺。

LEOX黎欧思照明设计
通过理性的思考加之感性的处理,凭借丰富的项目经验和对设计理念的执着追求,为客户和合作伙伴带来视觉环境的完美体验。
 最新文章