甲
若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形,商旅不行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归?
(节选自范仲淹《岳阳楼记》
乙
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
(节选自欧阳修《醉翁亭记》
6. 下列句中加点词的解释有误的一项是( )
A. 至若春和景明,波澜不惊(日光)
B. 宠辱偕忘,把酒临风(持、执)
C. 颓然乎其间者(精神不振的样子)
D.而不知太守之乐其乐也(以……为乐)
7. 下列句中加点词的意义和用法相同的一组是( )
A. 不以物喜 以钱覆其口
B.山间之四时也 能以径寸之木
C. 行者休于树 皆以美于徐公
D.醉能同其乐 欲穷其林
8. 下列对文章的理解和分析有误的一项是( )
A. 两文都写到自然物的变化,但目的不同。甲文以阴晴变化之景,衬托作者的悲喜之情;乙文以朝暮变化之景,衬托太守的山水之乐。
B. 两文都抒发心系百姓的情怀,但各有侧重。甲文重在抒写忧国忧民、先忧后乐的深沉忧患;乙文重在抒写与民同游、与民同乐的和谐喜乐。
C. 两文都呈现清晰严谨的结构,但布局不同。甲文由景及情,由情说理,文理缜密;乙文以“乐”为主线,串起山水乐、宴游乐、乐其乐等,浑然一体。
D. 两文都运用工整的句式写景,但各有特色。甲文中部分四字句对仗工整,音韵铿锵,境界宏阔;乙文中部分骈偶句中联入“而”字,声律起伏,摇曳生姿。
9. 把下面的句子翻译为现代汉语。
予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?
【答案】
6. C
7. B
8. A
9. 我曾经探求过古代品德高尚的人的思想感情,或许跟上面说的那两种人的思想感情的表现不同,这是为什么呢?
【解析】
【6题详解】
本题考查文言实词。
C.句意为:醉倒在众人中间的人。颓然:倒下的样子;
故选C。
【7题详解】
本题考查文言虚词。
A.介词,因为/介词,用;
B.都是结构助词,译为“的”;
C.介词,在/介词,比;
D.代词,指百姓/代词,这;
故选B。
【8题详解】
本题考查文言文内容理解。
A.“甲文以阴晴变化之景,衬托作者的悲喜之情”表述有误,根据原文“迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎”可知,甲文中写到的阴晴变化之景,衬托的是迁客骚人的悲喜之情,并不是作者的;
故选A。
【9题详解】
本题考查文言文句子翻译。
重点字词:尝:曾经。求:探求。古仁人:古时品德高尚的人。之:的。心:思想感情(心思)。或:近于“或许”“也许”的意思,表委婉口气。异:不同于。为:这里指心理活动。
参考译文:
【甲】像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。
到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼游来游去,岸上的香草和小洲上的兰花,草木茂盛,青翠欲滴。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣(真是)无穷无尽啊!(这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,光荣和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,觉得喜气洋洋了。
哎呀!我曾探求过古时仁人的心境,或者和这些人的行为两样的,为什么呢?(是由于)不因外物好坏,自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官时,就为百姓担忧;不在朝廷做官而处在僻远的江湖中间就为国君忧虑。他进也忧虑,退也忧愁。既然这样,那么他们什么时候才会感到快乐呢?古仁人必定说:“先于天下人的忧去忧,晚于天下人的乐去乐。”呀。唉!如果没有这种人,我与谁一道归去呢?
【乙】至于太阳的升起,山林里的雾气散了;烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了;朝则自暗而明,暮则自明而暗,这就是山中的朝暮。野花开了,有一股清幽的香味;好的树木枝繁叶茂,形成一片浓密的绿荫;风高霜洁,水落石出,这就是山中的四季。早晨进山,傍晚回城,四季的景色不同,乐趣也是无穷无尽的。
至于背着东西的人在路上欢唱,走路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答,老人弯着腰走,小孩子由大人领着走,来来往往不断的行人,是滁州的游客。到溪边钓鱼,溪水深并且鱼肉肥美;用酿泉造酒,泉水清并且酒也清;野味野菜,杂七杂八的摆放在面前的;那是太守主办的宴席。宴会喝酒的乐趣,不在于弹琴奏乐,投壶的人中了,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂,时起时坐大声喧闹的人,是欢乐的宾客们。一个脸色苍老的老人,醉倒在众人中间,是太守喝醉了。
不久,太阳下山了,人影散乱,宾客们跟随太守回去了。树林里的枝叶茂密成林,鸟儿到处叫,是游人离开后鸟儿在欢乐地跳跃。但是鸟儿只知道山林中的快乐,却不知道人们的快乐。而人们只知道跟随太守游玩的快乐,却不知道太守以游人的快乐为快乐啊。醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记叙这乐事的人,是太守。太守是谁呢?是庐陵欧阳修吧。