材料一:
(一)
孔子北游于农山,子路、子贡、颜渊侍侧。孔子四望,喟然而叹曰:“二三子各言尔志,吾将择焉。”
子路进曰:“由愿得白羽若月,赤羽若日,钟鼓之音上震于天,旖旗缤纷下蟠于地。由当一队而敌之,必也攘地千里,搴旗执聝。唯由能之,使二子者从我焉。”
子贡复进曰:“赐愿使齐、楚合战于漭漾之野,两垒相望,尘埃相接,挺刃交兵。赐着缟衣白冠,陈说其间,推论利害,释国之患。唯赐能之,使夫二子者从我焉。”
颜渊退而不对孔子曰回来汝奚独无愿乎?颜渊对曰:“文武之事,则二子者既言之矣,回何云焉?”
孔子曰:“虽然,各言尔志也,小子言之。”
对曰:“回闻薰莸不同器而藏,尧桀不共国而治,以其类异也。回愿得明王圣主辅相之,敷其五教,导之以礼乐,使民城郭不修,沟池不越,铸剑戟以为农器,放牛马于原薮,室家无离旷之思,千岁无战斗之患。则由无所施其勇,而赐无所用其辩矣。”
夫子凛然曰:“美哉!德也。”
子路抗手而对曰:“夫子何选焉?”
孔子曰:“不伤财,不害民,不繁词,则颜氏之子有矣。”
(二)
子贡问于孔子曰:“敢问君子贵玉而贱珉?何也?为玉之寡而珉多欤?”子曰:“非为玉之寡故贵之,珉之多故贱之。夫昔者君子比德于玉。温润而泽,仁也;缜密以栗,智也;廉而不刿,义也;垂之如坠,礼也;叩之,其声清越而长,其终则诎然,乐矣。”《诗》云:“言念君子,温其如玉。故君子贵之也。”
(三)
子贡问于孔子曰:“赐倦于学,困于道矣,愿息而事君,可乎?”孔子曰:“《诗》云:‘温恭朝夕,执事有恪。事君之难也,焉可息哉!’”
曰:“然则赐愿息而事亲。”孔子曰:“《诗》云:‘孝子不匮,永锡尔类。事亲之难也,焉可以息哉!’”
曰:“然则赐请息于妻子。”孔子曰:“《诗》云:“刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。”妻子之难也,焉可以息哉!”
曰:“然则赐将无所息者也?”孔子曰:“冢焉。自望其广,则皋如也;视其高,则填如也;察其从,则隔如也。此其所以息也矣。”
子贡曰:“大哉乎死也!君子息焉,小人休焉。大哉乎死也!”
(摘编自《孔子家语》)
材料二:
子曰:“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。”
曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”
(节选自《论语》十二章)
10.材料一画框部分中的标号有三处需要断开,请用铅笔勾选相应位置。
颜渊退A而不对B孔子C曰回D来回汝回奚G独无愿乎?
11.下列对材料中加粗的词语及相关内容的解说,不正确的一项是( )
A.择,在文中的意思为“区分”,与《齐桓晋文之事》中“则牛羊何择焉”的“择”意思相同。
B.当,在文中的意思为“担当”,与《谏太宗十思疏》中“人君当神器之重”的“当”意思相同。
C.冠,帽子,名词,与《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》中“冠者五六人”的“冠”用法不同。
D.“则二子者既言之矣”与“言念君子”中两个“言”字的意义和用法不同。
12.下列对材料有关内容的理解,不正确的一项是( )
A.孔子问志,子路希望子贡和颜渊跟着他夺取敌人千里之地,拔去敌人的旗帜,割下敌人的耳朵;子贡希望采用外交手段,论述交战的利弊,解除国家的灾难。
B.子贡认为君子以玉为贵而以珉为贱,是因为玉少而珉多;孔子认为玉有诸多美好品质,因此君子以玉为贵。
C.孔子认为要给妻子做出典范,进而至于兄弟,推而治理宗族国家。与妻子儿女相处也是很难的事,哪能够得到休息呢?
D.根据两则材料可以推出《孔子家语》、《论语》的关系和《左传》、《春秋》的关系基本一致。
13.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)不伤财,不害民,不繁词,则颜氏之子有矣。
(2)质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。
14.结合材料一和材料二,请简要说明两则材料观点的相似之处。
参考答案
10.BDE
解析:颜回退而不对。孔子曰:“回,来,汝奚独无愿乎?”译文:颜回后退不说话。孔子说:“颜回,过来,为何只有你没有志向呢?”
11.B
解析:我带领一队人马进攻敌人;国君掌握帝位的重权
12.B
解析:“敢问君子贵玉而贱珉?何也?为玉之寡而珉多欤?”子贡并没有认为君子以玉为贵而以珉为贱,是因为玉少而珉多。他只是提问。
13.答案:(1)不耗费财物,不危害百姓,不费太多的言辞,这只有颜回才有这个想法啊!
(2)质朴多于文采,就未免显得粗野,文采多于质朴,又未免流于虚浮。只有质朴和文采配合恰当,相得益彰,才能成为君子。
解析:
14.答案:①孔子更赞同颜回的观点,是因为子路的观点过于粗野,子贡的观点过于浮夸,颜渊的观点更符合孔子对君子的定位。
②孔子和曾子都认为人的责任重大,只有死后才能得到休息。
参考译文:
材料一:
(一)
孔子向北游览到农山,子路、子贡、颜渊在身边陪着。孔子向四面望了望,感叹地说:“你们每个人各谈谈自己的志向,我将从中做出选择。”
子路走上前说:“我希望有这样一个机会,白色的指挥旗像月亮,红色的战旗像太阳,钟鼓的声音响彻云霄,繁多的旌旗在地面盘旋舞动。我带领一队人马进攻敌人,必会夺取敌人千里之地,拔去敌人的旗帜,割下敌人的耳朵。这样的事只有我能做到,您就让子贡和颜渊跟着我吧!”
子贡也走上前说道:“我愿出使到齐国和楚国交战的广阔原野上,两军的营垒遥遥相望,扬起的尘埃连成一片,士兵们挥刀交战。在这种情况下,我穿戴着白色衣帽,在两国之间劝说,论述交战的利弊,解除国家的灾难。这样的事只有我能做得到,您就让子路和颜渊跟着我吧!”
颜回后退不说话。孔子说:“颜回,过来,为何只有你没有志向呢?”颜回回答说:“文武两方面的事,子路和子贡都已经说过了,我还说什么呢?”
孔子说:“虽然如此,还是各人说说各人的志向,你就说吧。”
颜回回答说:“我听说薰草和莸草不能藏在同一个容器中,尧和桀不能共同治理一个国家,因为他们不是同一类人。我希望得到明王圣主来辅助他们,向人民宣传五教,用礼乐来教导他们,使百姓不修筑城墙,不逾越护城河,剑戟之类的武器改铸为农具,平原湿地放牧牛马,妇女不因丈夫长期离家而忧虑,千年无战争之患。这样,子路就没有机会施展他的勇敢,子贡就没有机会运用他的口才了。”
孔子表情严肃地说:“这种德行是多么美好啊!”
孔子说:“不耗费财物,不危害百姓,不费太多的言辞,这只有颜回才有这个想法啊!”
(二)
子贡问孔子:“请问君子以玉为贵而以珉为贱,这是为什么呢?是因为玉少而珉多吗?”
孔子说:“并不是因为玉少就认为它贵重,也不是因为珉多而轻贱它。从前君子将玉的品质与人的美德相比。玉温润而有光泽,像仁;细密而又坚实,像智;有棱角而不伤人,像义;悬垂就下坠,像礼;敲击它,声音清脆而悠长,最后戛然而止,像乐。《诗经》说:‘每想起那位君子,他温和的如同美玉。’所以君子以玉为贵。”
(三)
子贡向孔子问道:“我对学习已经厌倦了,对于道又感到困惑不解,想去侍奉君主以得到休息,可以吗?”孔子说:“《诗经》里说:‘侍奉君王从早到晚都要温文恭敬,做事要恭谨小心。’侍奉君主是很难的事情,怎么可以休息呢?”
子贡说:“那么我希望去侍奉父母以得到休息。”孔子说:“《诗经》里讲:‘孝子的孝心永不竭,孝的法则要永远传递。’侍奉父母也是很难的事,怎么可以休息呢?”
子贡说:“我希望在妻子儿女那里得到休息。”孔子说:“《诗经》里说:‘要给妻子做出典范,进而至于兄弟,推而治理宗族国家。’与妻子儿女相处也是很难的事,哪能够得到休息呢?”
子贡说:“那我就没有可休息的地方了吗?”孔子说:“坟墓啊。你从这里看那个坟墓,样子高高的;看它高高的样子,又填得实实的;从侧面看,又是一个个隔开的。这就是休息的地方了。”
子贡说:“死的事是这样重大啊,君子在这里休息,小人也在这里休息。死的事是这样重大啊!”
材料二
孔子说:“质朴胜过了文饰就会粗野,文饰胜过了质朴就会虚浮不实,质朴和文饰相杂适中,然后才可以成为君子。”
曾子说:“有抱负的人不可不志向远大,意志坚强,因为他肩负重大责任,路途漫长遥远。以实行仁道为己任,不是很重大的责任吗?直到身死才能结束,不是很漫长遥远的吗?”