福克斯新闻每天都在计算一个日子:哈里斯已经有多少天没有举办媒体会了。他们的数据显示,到昨天已经是第26天。那么,哈里斯怕见媒体吗?并不。
我们常说,了解一个人,就要去读他或她的原著。比如我们读《毛选》、《邓选》等,而且要原原本本地读,不要看别人的解读版。在她的回忆录《The Truths We Hold》中,记录了她的所作所为,所思所想。
智者从来不会去想着如何被对手牵着鼻子走,或是跟随对手的议题设置,而是想法主动设置议题,将对手置于自己的叙事方式当中。别人让你出现在媒体上,你不思索就出现,会显出你的被动。当你最终出现在媒体面前时,一定是经过深思熟虑的,一定要来一场一击制胜的发布会,或者一锤定音的庆功会。
这叫不畏强权。她的回忆录中有这么几个时刻,显示出她在强权面前,头脑冷静,知道如何善用媒体接地气。
在她眼中,地方社区的邻里新闻比全美头条重要。早年,她培训年轻律师时,让律师去了解他们究竟代表着哪些人。一个很重要的方法就是,让他们去关注这些人生活的社区,去紧跟邻里新闻。
When I trained younger lawyers, I’d say, “Let’s
be clear. You represent the people. So I expect you to get to know exactly who
the people are. ” I’d tell my team to learn about the communities where they
didn’t live, to follow neighborhood news, to go to local festivals and
community forums.
当我培训年轻律师时,我会说:"让我们把话说清楚。你代表的是人民。因此,我希望你们能够了解这些人是谁。“我会告诉我的团队了解他们没有居住过的社区,关注邻里新闻,参加当地节庆和社区论坛。
在她眼中,与其在大都市大广场上被大媒体关注,不如在城市被遗弃的边缘地带被流浪汉们关注。在她早年还不为大家所知的一次选举中,她选择把竞选地点放在一处早已经废弃的船坞边。
But like too many similar neighborhoods in
America, the Bayview had been left behind in the postwar era. When the shipyard
closed, nothing came to take its place. Beautiful old houses were boarded up;
toxic waste polluted the soil, water, and air; drugs and violence poisoned the
streets; and poverty of the worst kind settled in for the long haul. ... The
Bayview was the kind of place that no one in the city ever saw unless they made
it their business to go there. ... So I headquartered my campaign at 3rd Avenue
and Galvez, right the heart of the Bayview.
但是,与美国太多类似的社区一样,湾景社区在战后被遗弃了。造船厂关闭后,没有任何东西取而代之。美丽的老房子被木板封住;有毒废物污染了土壤、水和空气;毒品和暴力毒害了街道;最严重的贫困现象长期存在。... Bayview这里是那种城市里没有人见过的地方,除非他们在那里找到事业。... 因此,我把竞选总部设在第三大道和加尔韦斯交汇处,也就是Bayview的中心地带。
在她眼中,与其陷入别人的黑人犯罪率高的争议话题陷阱,不如以她亲身经历的黑人被歧视的根本原因来引导话题走向。在她平时与办案同事的言论中,她时常会告诉同事不要想当然地就认为黑人犯罪率高,因为她就来自于黑人社区,她懂得真相就是因为黑人被歧视导致的一切问题。
当她同事说”Come on, you saw what he was wearing,
you saw which corner they picked him up on. Guy’s got the tape of that rapper,
what’s his name?”
“拜托,你看到他穿的衣服了,你也看到他们在哪个角落抓到他了。盖伊有那个说唱歌手的录音带,他叫什么名字?”
她却回应 “Hey, guys, just so you know: I have
family that live in that neighborhood. I’ve got friends who dress in that
style. And I’ve got a tape of that rapper in my car right now. ”
“嘿,伙计们,只想让你们知道,我有家人就住在那个社区,我有朋友就穿那种风格的衣服 我车里就有一盘那个说唱歌手的录音带。”
这里顺便提一句,昨天,她跟竞选搭档沃尔兹两个人坐在桌前对谈,前面的两个话题之一就是,两人说出各自喜欢什么音乐。结果一个喜欢接地气的白人草根音乐,一个喜欢接地气的黑人草根音乐。
在她眼中,与其和同僚坐在一起跟有钱人谈判,不如自己牵头调查无病呻吟的有钱人,并让他们赔付金融危机中实际远远更受苦受难的民众。金融危机时,全美50个州的总检察长坐在一起跟自称受伤的大企业家和大银行家一起达成妥协方案,加州最有影响力,因而只要她点头,就能达成协议。但是,她选择主动缺席这一活动并去司法部找联邦副总检察长阐明她想要达到的目的——让这帮大企业家和大银行家意识到自身所受伤害远远不及美国民众所受伤害,并且要调查这些有钱高管和企业银行,直到他们愿意赔付远比他们允诺多得多的数目的款额给民众。
It was one thing to know I had this
leverage; it was another to convince the others I was willing to use it. If I
skipped the afternoon session, my empty chair would express that message better
than I ever could. ... And I knew that time was of the essence. In a homicide
case, the body is cold; you’re talking about punishment and restitution after
the fact. In this situation, the harm was still unfolding. ... I was sure they
wanted me there so they could size me up from across the table ... Good. I
wanted to size them up, too. ... I ripped right in. “You want to talk about
pain? Do you have any understanding of the pain that you’ve caused? ... There
are a million children in California who aren’t going to be able to go to their
school anymore because their parents lost their home. If you want to talk about
pain, I’ll tell you about some pain.”
知道我有这个筹码是一回事,如何说服其他人我会使用它又是另一回事。如果我不参加下午的会议,那么我空着的椅子将比在场的我能更好地表达这一信息。... 我知道时间至关重要。在凶杀案中,尸体已经冰冷;而你谈论的是事后的惩罚和赔偿。在这种情况下,对受害者家属的伤害仍在继续。... 我确信他们想让我在场,这样他们就能从桌子对面打量我...... 很好。我也想打量一下他们 ... 我径直走了进去 “你想说痛苦啊?那你知道你给别人造成的痛苦吗?加州有上百万的孩子因为父母失去了住房而无法上学。如果你想谈论痛苦,我会告诉你什么才是痛苦。”
当时这帮有钱人承诺赔给百姓的只有20亿到40亿美元,而在哈里斯的不懈努力下,最终的赔偿金扩充到180亿到200亿美元。想想如果不是哈里斯,这帮企业家银行家有多虚伪,有多冷冰冰。这就是为何马斯克这次铆足了劲要跟特朗普沆瀣一气。
昨晚看到一个评论大咖再次写马斯克对谈特朗普,认为他很中立。对此,我还是那句话,之前,马斯克买下社交平台,是一种打击民主党过于压制右翼言论的中立态度,但今年他公开为特朗普站队背书,还为他捐钱,这就变成他完全支持右翼的不中立态度。换句话说,2024年的马斯克用推特支持共和党的做法,已经退化到2016年扎克伯格滥用脸书助选民主党时的模样。
接上刚才举的例子,我们都很清楚,美国许多主流媒体大头条在2008年主要是说金融危机中大企业大银行垮台,而真正聚焦无家可归的民众处境的很少。哈里斯在媒体头条之外,将聚焦点放在民众利益上,让媒体头条中的大企业大银行真正巨额赔偿因它们而受苦难的民众。这件事后,本来有高贵的人邀请她到首都华盛顿上头条庆祝,但她选择依然留在聚光灯外,跟家人朋友一起分享快乐,并且做好下一次斗争的准备。
I had been asked to fly to Washington to be
part of the larger announcement, a major press conference and celebration that
would take place at the Department of Justice and the White House. But I wanted
to be at home with my team. It was our victory to share together. And we needed
to gear up for the next battle ahead.
我被要求飞往华盛顿,参加在司法部和白宫举行的大型新闻发布会和庆祝活动。但我想和我的团队一起待在家里。这是我们共同分享的胜利。我们需要为接下来的战斗做好准备。
因而,综上所述,她并不是惧怕媒体,而是在默默地做着她认为应该做的事。有那么多时间一直发推,不如多去听听选民的社区故事,跟他们聊聊真正的关切和诉求是什么,然后出台具体措施。