“撮合某人”这个词在日常生活中并不少见,
通过“撮合某人”还诞生过不少情侣。
好了今天的知识点来了,
那么你知道“撮合某人”用英语怎么说?
大家来和精华一起来学习下吧。
(1) set sb. up “撮合某人,给某人牵线,给某人介绍对象”
(2) set sb. up with someone “撮合某人和某人,
给某人和某人牵线”
例
A: How did you meet Cameron?
你怎么认识卡梅伦的?
B: A friend set us up.
一个朋友介绍的。
I didn't ask you to set me up with Lakshmi.
我又没让你们撮合我和拉克希米。
Wait a minute. You set me up with Howard.
Did you know about all the creepy stuff he was into
等一下,是你撮合我和霍华德的,
你当时就知道他做过这么多猥琐事吗?《生活大爆炸》
(1) fix表示“安排”
(2) fix sb. up “撮合某人,给某人介绍对象”
(3) fix sb. up with someone “撮合某人和某人,
给某人和某人牵线”
例
I'll f0x you two up. What do you think?
要不要我帮你们牵线?
I want you to fix him up with her.
我希望你能撮合他们。
They tried to fix me up with their son.
他们试图撮合我和他们的儿子。
(1) blind date “相亲”,
指第三方为互不相识的男女双方安排的初次见面。
(2) go on a blind date “去相亲”
(3) arrange a blind date “安排相亲”
例
Kevin went on a blind date.
凯文相亲去了。
A: So... You making any resolutions?
那......新年你有什么新决心吗?
B: Yeah. No more blind dates.
有,绝不再和不认识的人约会。
如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!