2024年第5期
“国际中文教育”多人谈
本期嘉宾
周小兵
北京语言大学教授
“走出去”中国企业急需“中文+岗位”教学
随着“走出去”的中国企业越来越多,对特定岗位外方员工的中文要求越来越具体,现有的“中文+职业技能”课程体系已不能满足需求。如焊接岗位的蓝领工人,会大约100句简单中文,就能跟中方技术人员、管理人员有效沟通。国家开放大学对外汉语教学中心基于实地调研编出的教材《常用工业汉语100句–焊接专业》,教学效果很好,直接促进了生产。到2023年底,中国–赞比亚职业技术学院为1500多名赞比亚员工开展了电工、焊工等20多个工种的职业培训。此类教学跟一般的“中文+职业技能”教育不同:锚定具体岗位,词句少,难度低,结合工作场景实施,可称为“中文+岗位”教学。
现有“中文+职业技能”教育存在诸多问题。(1)未能调查清楚实际岗位的不同需求。(2)模仿母语者课程、教材较多,难度虽有降低,仍然难学难用。(3)忽视真实场景和任务的有效练习。(4)强贴文化标签。有房屋建筑教材开篇介绍中国徽派建筑艺术,跟该岗位无关。(5)为正规性牺牲实用性。有企业根据岗位需求编写口袋书,易教易学易用;但迎合出版要求的系列教材却难度大增,难以使用。相较而言,“中文+岗位”教学更具针对性和实用性。
多种企业的岗位,有蓝领、白领之分。多个企业调研显示,蓝领工人会100句简单中文,就基本够用;而副厂长、车间副主任等管理人员,中文要求则高得多。对越南平阳省多家中资家具厂的调查显示,由越方人员担任的副厂长,一般需要掌握中文词语3000~5000个,包括日常交际、一般生产管理、家具制造等几大类。
因此,“中文+岗位”教学发展需要做好三方面的工作。(1)区分职业技术和特定岗位,明晰各类岗位的中文需求,不照搬母语者的课程和教材。(2)做好当地企业参与的实地调研。(3)明确学习对象,编写适用教材,实施有效教学。中国–赞比亚职业技术学院的各种“中文+岗位”教材即是如此,仅有特定岗位急需的中文100句,结合真实场景,易教易学易用,教学效果远在蜂拥而上的“中文+职业技术”教材之上。
该文发表于《语言战略研究》2024年第5期,引用请以期刊版为准,转发请注明来源。
编排:逯琳琳
审稿:王 飙 余桂林
相关推荐
《语言战略研究》入选为CSSCI(2023—2024)来源期刊
《语言战略研究》入编《中文核心期刊要目总览》2023年版语言学类核心期刊
多人谈 | 崔希亮:人工智能背景下国际中文教育学科发展的七个问题
多人谈 | 崔永华:结构功能文化相结合仍是国际中文教学的基本指导思想
多人谈 | 吴勇毅:以内容为核心是国际中文教学的一个重大转变
多人谈丨郑艳群:应重视生成式人工智能在国际中文教育中的安全应用
本刊从未与任何第三方合作从事征稿、审稿及发稿活动
从不以任何形式收取版面费、审稿费
请认准本刊官方网站界面→
编辑部联系方式
电话:010-65219062,010-65219060
电子邮箱:yyzlyj@cp.com.cn
地址:北京市东城区王府井大街36号
投稿网址:yyzlyj.cp.com.cn
订阅方式
1.全国各地邮局订阅,邮发代号:82-104.
2.网店订阅:
(1)商务印书馆官方微店 (关注商务印书馆微信公众号;点击公众号页面底部的“官方微店”;在微店中搜索“语言战略研究”即可下单)
(2)商务印书馆京东旗舰店 (登录旗舰店,搜索“语言战略研究”即可下单)
3.中国邮政—微商城(微商城中搜索“语言战略研究”,即可预订全年)
↓↓↓点击“阅读原文”可访问本刊官网