意大利语-短文阅读·非常适合初学者

文摘   2024-11-10 04:50   意大利  
     

Maria: Pronto ?
Gianna: Ciao Maria, sono Gianna !
Maria: Ehi, ciao! Come stai?
Gianna: Bene, e tu?
Maria: Bene, ma da quanto tempo!

Maria:喂?
Gianna:嗨,Maria,我是Gianna!
Maria:嘿,嗨!你好吗?
Gianna:我很好,你呢?
Maria:很好,不过好久不见了!

Gianna: Eh, sì, hai ragione. Senti, ho una notizia importante!
Maria: Cioè?
Gianna: Non lavoro più in farmacia!
Maria: Davvero? E dove lavori adesso?

Gianna:是啊,你说得对。听着,我有个重要的消息!
Maria:什么?
Gianna:我不在药房工作了!
Maria:真的?那你现在在哪儿工作?

*在这里,più 的意思是“不再”,它与non一起用来表示“再也不”。句子Non lavoro più in farmacia翻译为“我不再在药房工作了”。
più 有多个用法,在不同的语境中表示不同的含义。例如:
• più 也可以表示“更多”,比如:Voglio più pane.(我想要更多的面包。)
• 在否定句中与non一起,più则表示“再也不”或“已不再”。

Gianna: In un'agenzia di viaggi.
Maria: Ah, che bello! Sei contenta?
Gianna: Sì, molto. I colleghi sono simpatici il direttore è gentile,carino...
Maria: Hmm... E l'orario?

Gianna:在一家旅行社。
Maria:啊,真好!你开心吗?
Gianna:是的,非常开心。同事们很友好,经理也很和善、可爱……
Maria:嗯……那工作时间呢?
-中文翻译,保持意大利语的结构和单词对应
Gianna: L'orario d'ufficio: l'agenzia apre alle 9 e chiude alle 5.
Maria
: E a casa a che ora arrivi?
Gianna
: Ah, sono fortunata: quando finisco di lavorare, prendo il metrò e dopo venti minuti sono a casa.
Maria
: Brava Gianna! Sono contenta per te.
Gianna:办公时间:旅行社9点开门,5点关门。
Maria:那你几点到家?
Gianna:啊,我很幸运:我下班后坐地铁,二十分钟就到家了。
Maria:太好了,Gianna!我为你高兴。
在这里,对话展示了用finisco di lavorare(我下班)和prendo il metrò(我坐地铁)来描述日常生活中的动作顺序。
判断对错 vero o falso?
回答问题
翻译句子(汉译意)直陈式现在时
现在复习一下上篇(初学者)的内容,加深记忆
参照范例回答问题





音畫馨韻
闲看花开静待花落 心如止水方有所悟。在繁忙都市生活中,听一曲音乐,赏一幅美画,吟一首诗词,为美好的生活增添情趣。