意大利语-命令式复习

文摘   2024-11-14 15:34   意大利  
     
直接命令式(非尊称)-are结尾的动词tu人称变位后面直接变为a,-ere和-ire结尾的动词则变位为i,而noi,voi的变位则与直陈式现在时是完全一样。
间接命令式(尊称) (Lei, lui, Loro)变位都与相应的虚拟式现在时变位相同


在直接命令式(imperativo diretto)和间接命令式(imperativo indiretto)中,动词的变化主要根据不同的主语人称来进行。
动词 -are 的命令形式
tu
Mario, parla più piano!马里奥,讲慢一点!
(这是直接对某人发出的命令,主语是 “你”。)
Lei
Parli, in italiano, capisco!您说意大利语,我能听懂!
(对某人表示尊敬的形式,使用了第三人称单数 “Lei”。)
noi
Parliamo un po’!我们聊一会儿吧!
(表示“我们”一起做某事,主语是 “我们”。)
voi
Ragazzi, parlate in italiano!孩子们,用意大利语说话吧!
(主语是 “你们”,命令多个对象。)
loro
Parlino più piano, per favore!您们讲慢一点,拜托!
(这是对多个对象表示尊敬的形式,使用了 “Loro”。)

动词 -ere 的命令形式
tu:Prendi un’aspirina e ti passerà.吃一片阿司匹林,你就会好起来。(这是对 “你” 的直接命令。)

Lei:Prenda qualcosa, offro io!您点点东西,我请客!
(这是对某人表示尊敬的请求或命令,主语是 “您”。)
noi:
Prendiamo un caffè, offre lui!我们喝杯咖啡吧,他请客!
(“我们”一起做某事的建议,动词变为 “我们” 的形式。)
voi
Prendete la metro, è più veloce!你们乘地铁吧,地铁更快!
(主语是 “你们”。)
loro
Prendano appunti, è importante!您们记笔记,这很重要!
(对多个对象表示尊敬的形式,主语是 “您们”。)

动词 -ire 的命令形式

tu:Finisci e vieni, ti voglio parlare!你快点结束,过来,我想和你说话!(直接命令,主语是 “你”。)
Lei:Signorina, finisca la lettera!小姐,请您把信写完!
(对某人表示尊敬,使用第三人称单数形式。)
noi:Finiamo di studiare e usciamo!我们学习完后出去吧!
(建议“我们”一起完成某事,主语是 “我们”。)
voi:Finite presto, sono già le sette!你们快点结束,已经七点了!(主语是 “你们”,用于命令多个对象。)
loro:Finiscano presto, per favore!您们快点结束,拜托!
(这是对多个对象表示尊敬的命令,主语是 “您们”。)

总结:
直接命令式(imperativo diretto)通常用于朋友、家人或熟人之间,主语是 “tu”、“voi”,“noi"。
而间接命令式(imperativo indiretto)则用来表示尊敬或礼貌,主语是 “Lei” 或 “Loro”。

命令式用于表达命令、邀请、敦促或劝说的口吻。其变位形式简洁明了,易于使用。需要注意的是,命令式与代词的搭配使用有一定的规则,代词一般放在动词变位前面,但在某些情况下会有所不同,需要特别注意。
-命令式和各种代词(直接宾语代词、间接宾语代词、组合代词、ci、ne)配合时:
•在直接命令式中,各种代词要紧贴在变位动词后面,与动词合并为一词.
•动词 andare, dare, fare, stare, dire 的命令式第二人称单数后面如要接代词时,代词的第一个辅音字母要双写,省去变位动词的单引号后与双写第一个辅音字母的代词合并为一词,当然除间接宾语代词 gli 之外。
在命令式中,动词和代词结合的形式会根据主语和说话的对象发生变化。直接命令式(imperativo diretto)通常用于非正式场合,而间接命令式(imperativo indiretto)用于正式或尊敬的场合。
Imperativo diretto / Imperativo indiretto 
1. Dammi dieci euro!给我十欧元!
(非正式,“tu”形式,命令对象是熟人。)
Mi dia dieci euro, per favore!请给我十欧元!
(正式,“Lei”形式,表示对对方的尊敬。)
2. Prendi la busta e portala al direttore!
拿上信封,把它带给主任!
(非正式,“tu”形式,命令带有两个动作:拿信封并带去。)
Prenda la busta e la porti al direttore!
请拿上信封并把它带给主任!
(正式,“Lei”形式,表示对对方的礼貌。)
3. Gliel’hai detto? Diglielo!你告诉他了吗?告诉他吧!
(非正式,“tu”形式,“Glielo”是”gli”(给他)和”lo”(它)的结合。)
Gliel’ha detto? Glielo dica!您告诉他了吗?请告诉他吧!
(正式,“Lei”形式,“Glielo”依然是”gli”和”lo”的结合,语气更礼貌。)
4. Fa freddo: vestitevi bene!天冷了,你们穿暖和点!
(非正式,“voi”形式,命令对象是复数的“你们”。)
Fa freddo signori: si vestano bene!先生们,天冷了,请穿暖和些!(正式,“Loro”形式,表示对多个人的尊敬。)
5. Ti prego, pensaci con calma!我求你,慢慢考虑这件事!
(非正式,“tu”形式,“ci”指的是“这件事”。)
La prego, ci pensi con calma!请您慢慢考虑这件事!
(正式,“Lei”形式,语气更为礼貌。)
6. Vattene! Mi dai fastidio!你走开!你让我心烦!
(非正式,“tu”形式,“vattene”是”andarsene”的命令形式。)
Se ne vada, signore! Mi dà fastidio!请您离开,先生!您让我心烦!(正式,“Lei”形式,表示尊敬和距离感。)
总结:
1. 非正式场合:通常使用 “tu” 和 “voi”,代词直接附在动词后面,例如 Dammi (给我)、Diglielo (告诉他)。
2. 正式场合:使用 “Lei” 或 “Loro”,代词放在动词前面,例如 Mi dia (请给我)、Glielo dica (请告诉他)。

在否定命令式中,动词和代词的用法会根据主语和对象的正式与否而变化。否定命令式也分为直接命令式(imperativo diretto)和间接命令式(imperativo indiretto):
动词 -are 的否定命令形式
tu:Non andare via!不要走!
  (非正式,直接对 “你” 发出的否定命令。)
Lei:Non vada via, per favore!请不要走!
(正式,对 “您” 的否定请求,语气礼貌。)
noi:Non andiamo con loro!我们不要跟他们走!
(“我们”一起不要做某事,否定形式。)
voi:Non andate alla festa!你们不要去派对!
(非正式,针对 “你们” 的否定命令。)
loro:Non vadano via, signori!先生们,请不要走!
(正式,针对多个对象,表示尊敬。)

动词 -ere 的否定命令形式
tu:Non credere a queste cose!不要相信这些事情!
(非正式,对 “你” 发出的否定命令。)
Lei:Ma non creda a queste bugie!但请您不要相信这些谎言!
(正式,对 “您” 的否定请求。)
noi:Non crediamo a loro!我们不要相信他们!
(“我们”一起不要做某事,否定形式。)
voi:Ragazzi, non credete a lui!孩子们,不要相信他!
(非正式,针对 “你们” 的否定命令。)

loro:Signori, non credano a lui!先生们,不要相信他!
(正式,对多个对象,表示尊敬。)

动词 -ire 的否定命令形式

tu:Non partire senza salutarmi!不要不跟我打招呼就离开!
(非正式,针对 “你” 的否定命令。)
Lei:Non parta con Stefano!请不要跟斯特凡诺一起走!
(正式,对 “您” 的否定请求。)
noi:Domani pioverà: non partiamo!明天会下雨,我们不要出发!(针对 “我们” 的否定建议。)
voi:Non partite subito!你们不要立刻走!
(非正式,针对 “你们” 的否定命令。)
loro:Non partano stasera, signori!先生们,请不要今晚离开!(正式,针对多个对象,表示尊敬。)
总结:在否定命令式中,非正式的 “tu” 使用动词不定式形式,如 Non andare(不要走);而正式的 “Lei” 和 “Loro” 使用相应的变位形式,如 Non vada(您不要走)、Non vadano(您们不要走)。
在否定命令式中,代词的位置和组合形式确实会让句子变得复杂一些。以下是对这些句子的翻译和详细解释,尤其是代词的用法和它们在否定命令中的位置。
1. Non è buono: non berlo!
这个不好喝:不要喝它!
• berlo:这是动词 bere(喝)与直接宾语代词 lo(它)的组合。在肯定命令式中,代词附加在动词后面。
2. Non è fresco: non lo beva!
这个不新鲜:请不要喝它!
• lo beva:这里动词是 bere 的命令式形式 beva(您喝),lo 代表 “它”。在否定的正式命令式中,代词放在动词前。
3. Non lo bere!不要喝它!
• lo bere:这是非正式的否定命令式(tu形式)。当否定命令中使用 tu 时,代词也放在动词前,而不是像肯定命令中那样附加在动词后。
4. Non glielo dite, è una sorpresa!不要告诉他(她),这是个惊喜!
• glielo dite:gli(他/她,间接宾语)和 lo(它,直接宾语)结合成 glielo。在否定命令式中(这里是voi形式),代词放在动词前。
5. Signora, non glielo dica, è una sorpresa!
女士,请不要告诉他(她),这是个惊喜!
• glielo dica:同样是 gli(给他/她)和 lo(它)的组合,表示“告诉他/她它”。这里是正式的 Lei 形式,代词放在动词 dica(您告诉)的前面。
6. Non diteglielo, è una sorpresa!
不要告诉他(她),这是个惊喜!
• diteglielo:这是肯定命令形式中的 voi 形式,代词组合 glielo(告诉他/她它)附加在动词后面。在肯定命令式中,代词通常附加在动词之后。

组合代词的规则
在否定命令式中:• 如果主语是 tu,代词放在动词前,并且动词保持不定式形式,例如:Non lo bere。
• 如果主语是 Lei 或 voi,代词也放在动词前,但动词使用变位形式,例如:Non lo beva(您不要喝它),Non glielo dite(你们不要告诉他)。
在肯定命令式中:• 代词通常附加在动词后面,例如:Berlo!(喝它!)、Diteglielo!(告诉他它!)。
组合代词如 glielo(给他/她它)将间接和直接宾语代词结合在一起,并遵循同样的规则:肯定命令中附在动词后,否定命令中放在动词前。
希望这样的解释能更好地帮助理解否定命令式中代词的位置和使用。


音畫馨韻
闲看花开静待花落 心如止水方有所悟。在繁忙都市生活中,听一曲音乐,赏一幅美画,吟一首诗词,为美好的生活增添情趣。