辛弃疾《水调歌头·盟鸥》阅读答案解析及翻译--明月清风此夜,人世几欢哀?

文摘   2024-11-14 23:11   山东  

水调歌头 盟鸥①

辛弃疾

带湖吾甚爱,千丈翠奁开。先生杖屦无事,一日走千回。凡我同盟鸥鹭②,今日既盟之后,来往莫相猜。白鹤在何处?尝试与偕来。

破青萍,排翠藻,立苍苔。窥鱼笑汝痴计,不解举吾杯。废沼荒丘畴昔,明月清风此夜,人世几欢哀?东岸绿阴少,杨柳更须栽。

[注]①此词写于宋孝宗淳熙九年(1182),作者被投降派弹劾落职闲居带湖之初。②同盟鸥鹭:是活用《列子·黄帝》狎鸥鸟不惊的典故,意为与鸥鸟订盟。

15.下列对这首词的理解和赏析,不正确的一项是(3分)

A.词题交代了事件,上阙“凡我同盟鸥鹭”和“今日既盟之后”两处都照应了标题。

B.上阙以“甚爱”二字统摄,既盛赞带湖景色之美,又以与鸥鹭订盟表达喜爱之深。

C.下阙写鸥鸟“破青萍,排翠藻,立苍苔”,生动形象地写出了它们窥鱼欲捕的情态。

D.词人从“废沼荒丘”到“明月清风”的变化中,感叹欢乐和痛苦相继,着意渲染愁情。

16.辛弃疾是“一个壮岁旌旗拥万夫”的沙场将帅,在本词中用轻松之笔,表面写优游之趣,实则情感丰沛,请结合词作谈谈你的理解。(6分)


参考答案

15.D

【解析】词人关注点从“废沼荒丘”到“明月清风”的昔今变化,感叹人世沧桑,欢乐和痛苦总是相继变化的,却没有着意渲染抒发愁情。

16.

①词人本是驰骋沙场的将帅,现在被解职闲置,整日湖边徜徉,无事可做,表面上看生活优游,却透露出几分孤寂无聊,不受重用的郁愤。

②词人与鸥鹭同盟,闲来无事观鸟捉食的举动,以及纵使结为同盟,盟友也不解其意的戏谑之叹,看似是写有趣闲适之情,实则抒发世无知音,无人理解,无人赏识的落寞。③词人最后决计在东岸多植杨柳增添绿荫,从前文感叹人世欢哀变迁相继,突转而来,将深沉的慨叹抛却,宕开一笔,转写休闲时光的筹谋,蕴含着对时局和自身遭遇的不满欲说还休,不说也罢的无奈之情。

【评分标准】每点2分,共6分,言之成理即可。

译文:

带湖是我最爱的地方啊,放眼千丈宽阔的湖水,宛如打开翠绿色的镜匣一样,一片晶莹清澈。我闲居无事,手扶竹杖,脚穿麻鞋,徜徉湖畔,一日里竟然千百次绕湖徘徊。鸥鸟啊,你既和我缔结盟好之后,就应常来常往,不要再相疑猜。还有那白鹤在什么地方呢?请你也邀请它一起来。鸥鸟立于水边苍苔之上,时而拨动浮萍,时而排开绿藻,原来是在偷窥鱼儿,伺机而捕。可笑你只知盯住游鱼多么痴呆,却不懂我此时举杯的情怀。昔日这里是破败的池沼荒芜的山丘,今夜已是月色皎洁,清风徐来。人世间几度欢乐,几度悲哀?河东绿荫尚嫌稀少,还须把杨柳多多来栽。

古诗文学习
古诗文学习,唐诗三百首,宋词三百首,元曲三百首,古诗词名句,古诗鉴赏试题,文言文试题及翻译等。
 最新文章