枕草子(清少纳言◎著、周作人◎译)

文化   2023-07-23 22:35   江西  

↑点上方「寄上锦书」即可关注,点「...设为星标

请为小萌置顶、并设为星标,避免失联。

左右滑动,查看更多

熟悉我的人应该知道,我这人是不看外国文学的。我说老实话,我看不懂。我这也不是谦虚,实实在在是看不懂——这原也不是什么值得自谦的事情。
我常常拿着恨铁不成钢又颇有点矜矜自喜(虽未露出骄矜之态,心中实有此念)的神色责让阿獴(我与他有着多年的基本友情了,所以常常口不择言,也许是被偏爱的有恃无恐叭!也出过岔子,一次我又胡乱管不住自己的嘴巴,他恼了,吓得我四处寻人情说项,这之后我接受了一个教训,就算是至亲,说话也还是要有点分寸。此事已过去数年,不知他还记得否?我永远为这事感到对他的抱歉),“你连鄂罗斯文学那么难的都能读了一本有一本,怎么就读不下去古文呢?”或者换种说法,“你但凡拿出点读外国文学的信心,什么古文啃不下去?”
这颇有点何不食肉糜的意味在里面,老话说,我之蜜糖,彼之砒霜。也许我觉得难的外国文学,他觉得顶容易呢?我觉得不那么难的古文,他觉得比天还难呢?应该就是这样。所以我也就不必自谦——自然也不必自责,我怎么就读不了外国文学呢?读不了就读不了罢,随它去吧。从这点上往外推,他实在不读古文,也由他罢!当然作为我们俩play的一环,我照旧还是会去索落他,而他则依旧是充耳不闻,这岂非也是一件顶有趣的事儿?


所以你们看到我今天发这本《枕草子》,也不必讶异,因为这也不是我做的。鬼哥qq群里@尘梦(微信昵称:与树)忽一日做了好几本书,其中有一本便是这个,好心好意说要搭在我号里发,我一听大喜,无不应承,遂应下了这桩事情。如果觉得还不错的话,可以长按码子予以或多或少的赞赏,这原也是一份拳拳爱书之意,并愿将这份爱书之意推而广之之意。

赞赏码在此:

ps.《枕草子》是日本与《源氏物语》齐名的女作家之作,不过平心而论,艺术成就文学成就都不如《源》。这里贴一段百科的介绍:

书共有305段,分为类聚、日记、随想三大内容。类聚是受唐朝李义山《杂篡》的影响,罗列生活中不同性质与类别的事物,如“山”、“海”、“扫兴的事”、“高雅的东西”,涉及地理风貌、草木花鸟、内心情感、生活情趣等等,非常丰富地体现出作者清少纳言细腻的观察和审美趣味。日记记录了作者在宫中的生活,其中有反映她与皇后藤原定子感情深笃的经历,以及她在宫中生活的片断,这部分内容深映古典风貌,可从中了解日本平安时代皇室贵族的生活状态和品味素养。随想则是对自然与人生的随感,尤其可见作者明快、自由的生活态度。

(完)


寄上锦书
读书·校书·做书
 最新文章