新一代的年轻人,为什么抛弃夜店 | 金融时报

时事   2025-01-02 07:57   山东  
在长达35小时的活动中迎接2025年的除夕夜狂欢者,将是最后一次在水门俱乐部舞池上翩翩起舞的人。这家标志性的柏林场所已成为“俱乐部死亡”现象的最新受害者。
“柏林被热爱俱乐部的游客淹没的日子已经结束了,”场地的管理层在告别声明中说。水门的共同所有者将其关闭归咎于成本压力、旅游业的下降、Z世代热情的减退以及音乐节的兴起。
导致水门衰落的压力正在推动一种趋势,这种趋势正在改变从柏林到巴塞罗那、从墨尔本到纽约的夜生活之都:尽管舞曲音乐的受欢迎程度飙升,夜店爱好者却越来越早结束他们的夜晚。



请看《金融时报》的详细报道:


1. eve [ɪːv] n. 前夕,前一天;傍晚,黄昏

2. grace [greɪs] n. 优美,优雅;文雅,高雅;风度,体面;恩宠,恩典;饭前感恩祷告;宽限期,延缓期;大人(用于对公爵、公爵夫人或大主教的尊称) v. 为增色,装饰;使增光,使荣耀 【名】 (grace)(英)格雷斯,格雷丝 (女名),(法)格拉斯(人名);graces;graces;gracing;graced;graced

3. management [ˈmænɪdʒmənt] n. 经营,管理,安排;管理人员,管理层;(成功的)处理手段,(有效的)处理能力;治疗,监控;欺骗,欺诈;managements

4. farewell [ˈfeəˈwel] n. 告别;离去;分别时的美好祝愿 adj. 告别的 v. 告别,欢送 int. 再见,一路顺风;farewells;farewells;farewelling;farewelled;farewelled

5. enthusiasm [ɪnˈθjuːzɪæzəm] n. 热情,热忱;热衷的活动,热爱的事物;enthusiasms

6. trend [trend] n. 趋势,动态;时尚,风尚;热门话题 v. 趋向,倾向;(尤指地理特征的)走向;成为热门话题;trends;trends;trending;trended;trended

7. despite [dɪsˈpaɪt] prep. 尽管,即使;不由自主地,忍不住地 n. 亵渎;轻蔑,鄙视 v. 蔑视;激怒;despites;despiting;despited;despited

8. soar [sɔː, sɒə] v. (数量、价值、水平、规模等)急升,猛涨;高飞,翱翔;升空,升腾;(精神或希望)高涨;(树木、建筑等)高耸,屹立;升至(很高的高度),高达;(音乐)升高,增强 n. 高飞;高涨 【名】 (soar)(英、葡)索尔(人名);soars;soaring;soared;soared

9. ending [ˈendɪŋ] n. 结尾,结局;后缀,词尾;终止,终结;末梢 v. 结束;终止(en. 的现在分词形式);endings

10. portrait [ˈpɔːtrɪt] n. (尤指只刻画脸、头和肩部的)肖像,照片,雕像;描绘,描述;(文件的)纵向打印格式 adj. (纸张、页面、照片等)竖式的,纵向的 【名】 (portrait)(法)波特雷(人名);portraits

11. proportion [prəˈpɔːʃən] n. 部分,份额;比例;正确的比例,均衡;大小,程度(proportions);(事情的)重要性,严重性;等比关系 v. 使(某物)成比例,使相称;分摊;proportions;proportions;proportioning;proportioned;proportioned

12. fell [fel] n. (尤指英格兰北部的)山(冈),丘陵,高沼地;采伐的木材数量;兽皮,生皮 v. 砍伐;击倒;把(接缝的边)缝平;掉下,跌落(fall 的过去式形式) adj. 凶恶的,残暴的;和丘陵、小山有关的 【名】 (fell)(美、英、德、法)费尔(人名);fells;fells;felling;felled;felled

13. global [ˈgləʊbəl] adj. 全球的,全世界的;全面的,整体的;(计算机)全局的;球形的

14. accord [əˈkɔːd] n. 协议,条约;符合,一致 v. 使受到,给予(某种待遇);(与……)一致,符合;accords;accords;according;accorded;accorded

15. financial [faɪˈnænʃəl, ˌfɪ-] adj. 财政的,金融的;有钱的;(俱乐部或社团成员)已缴费的 n. (组织或个人的)财务状况;金融公司股票

16. resident [ˈrezɪdənt] n. 居民,住户;(旅馆的)住宿者;住院医生;寄宿制学校学生;(英国政府派驻半独立国家的) 特派代表;驻外特工;留鸟,无迁徙习性的蝴蝶(或其他动物) adj. (在某地)居住的,居留的;常驻的;属于(某个群体)的;(鸟、蝴蝶等)非迁徙性的;(计算机程序、文件等在存储器中)驻留的;residents

17. daytime [ˈdeɪtaɪm] n. 白天 adj. 日间的

18. revenue [ˈrevənjuː] n. (企业、组织的)收入,收益;(政府的)税收;税务局,税务署(the revenue);revenues

19. lower [ˈləʊə] adj. (尤指在同类中处于)较下的,下方的;在底部的,近底部的;次重要的,较低级的;(数字或数量)较小的;向南的;早期的 v. 减少,降低;把……放低,使……降下;降低,贬低(身份);变昏暗,变阴沉;露愠色 adv. 处于较低位置地,向低处下降地 【名】 (lower)(美、英)洛厄(人名);lowers;lowering;lowered;lowered

20. numb [nʌm] adj. 麻木的,失去感觉的;迟钝的,呆滞的 v. 使麻木,使失去知觉;使迟钝,使呆滞;使(某种感觉)减轻,使减弱;number;numbs;numbing;numbed;numbed

21. license [ˈlaɪsəns] n. 执照,许可证;特许(同 licence) vt. 许可;特许;发许可证给;licenses;licenses;licensing;licensed;licensed

22. issue [ˈɪsjuː] n. 议题,争论点;(报纸、杂志等的)期,号;发放,分配;(新股票或邮票等的)发行;子女,后嗣;流出,发出;结果,后果 v. 发表,颁布;分发,分配;正式发行;流出,发出;由……产生,由……得出;issues;issues;issuing;issued;issued

23. mayor [meə] n. (英格兰、威尔士和北爱尔兰由议员选举产生的)镇长,市长;(美国、加拿大等国家公众选举的)市长 【名】 (mayor)(英)梅厄,(法、西、俄)马约尔(人名);mayors

24. economy [ɪ(ː)ˈkɒnəmɪ] n. 经济;节省,简练;经济舱 adj. 经济实惠的 【名】 (economy)(英)伊科诺米(人名);economies

25. establishment [ɪsˈtæblɪʃmənt] n. 建立,设立;权势集团,现存体制;企业,公共机构,家庭;结婚;英国国教,苏格兰长老会;establishments

26. factor [ˈfæktə] n. 因素,要素;等级,系数;因数,因子;遗传因子,基因;(血液中的)凝血因子;代理公司,代理商;地产管理人,管家;测量水平 v. 把……作为因素计入,把……包括在内(factor in);把……作为因素排除,不把……包括在内(factor out);将……分解为因子;代理经营,(代管)产业;做代理商 【名】 (factor)(英)法克特(人名);factors;factors;factoring;factored;factored

27. shift [ʃɪft] v. (使)移动,(使)转移;(使)转换到(另一个人或另一事物);(使)改变意见(或信仰等);赶快;换(挡);(计算机)移位;按(计算机键盘上的)shift 键;摆脱,消除;(尤指大量)销售,出售;狼吞虎咽地吃;含糊其辞,拐弯抹角 n. 改变,转变;轮班工作时间;轮班工作的人;(计算机键盘上的)shift 键;(计算机)移位;(机动车的)换挡装置;宽松直筒连衣裙(=shift dress);长而宽松的内衣;(建筑)错位;(美橄)(开赛前)球员位置的变换;(天文)(光谱线的)偏移;语音演变(soun. shift 的简称);计谋,诡计;shifts;shifts;shifting;shifted;shifted

28. emphasis [ˈemfəsɪs] n. 重要性,重点强调;重读,强调;(表达的)强有力;emphases

29. surge [sɜːdʒ] n. 激增,猛增;(风、水等的)奔涌,汹涌;(情感的)涌起,翻涌;(人群的)蜂拥;电流急冲,电涌;增兵,增援 v. 急剧上升,激增;(人群,自然力)汹涌,奔腾;(感情)涌起,涌现;(电压,电流)猛增,浪涌;(绳子,缆索,绞盘)突然松开,突然滑脱;surges;surges;surging;surged;surged

30. claim [kleɪm] v. 声称,断言;索取,索要(钱);要求(拥有),认领;使丧生,致命;赢得,获得;值得,需要(花时间或精力) n. 声称,断言;索要,索赔;权利,所有权;要求得到的土地使用权;专利新特征申明;claims;claims;claiming;claimed;claimed

31. boast [bəʊst] v. 有(值得自豪的东西);吹嘘,夸耀 n. 夸耀,自吹自擂,感到自豪的事 【名】 (boast)(英)博斯特(人名);boasts;boasts;boasting;boasted;boasted

32. sector [ˈsektə] n. 区域,部分;(尤指商业、贸易等的)部门,行业;小群体;(尤指军队控制的)分区,防区;(磁盘上的)扇区;扇形,扇形面;函数尺,象限仪 v. 把……分成扇形;sectors;sectors;sectoring;sectored;sectored

33. executive [ɪgˈzekjətɪv] adj. 行政的,有执行权的;高档的,豪华的;供主管人员使用的;(有关)经营管理的,领导的 n. 主管,经理;行政部门,执行委员会;executives

34. incline [ɪnˈklaɪn] v. (使)倾向于;点头;(使)倾斜;赞同(某人,某事) n. 斜坡,倾斜;inclines;inclines;inclining;inclined;inclined

35. conscious [ˈkɒnʃəs] adj. 意识到的;神志清醒的,有知觉的;关注的;刻意的,慎重的

36. stall [stɔːl] n. 货摊,贩卖处,咨询台;牲畜棚,马廐,牛棚;(房间内的)小隔间,淋浴室,洗手间;(教堂内)唱诗班和牧师的座位;(剧场的)正厅前排座位(stalls);(发动机的)熄火,(车辆的)抛锚,(飞机的)失速,(轮船的)停泊;(机动车停车场的)车位;(赛马开始前各马站位的)单间马房 v. (使)熄火,抛锚;故意拖延(以赢得时间);拖住(某人);暂缓,搁置,停顿;(飞机)失速;(航海)(由于风力不够而)航行失控;把(牲畜)关在厩内(养肥) 【名】 (stall)(美)斯塔尔(人名);stalls;stalls;stalling;stalled;stalled

37. propose [prəˈpəʊz] v. 提议,建议;提出(理论或解释);提名,推荐;计划,打算;求婚;(向立法机构或委员会)提交(动议);提议祝(酒);proposes;proposing;proposed;proposed

38. extend [ɪksˈtend] v. 延伸;扩大,延长;持续;包括,波及;提供,表示;伸出;使竭尽全力;对……估价;extends;extending;extended;extended

39. invest [ɪnˈvest] v. 投资;投入(时间或精力);赋予,授予;给……穿衣;包围,围攻;invests;investing;invested;invested

40. estimate [ˈestɪmeɪt] v. 估计;判断,评价 n. 估计,估价;估价单;看法,判断;estimates;estimates;estimating;estimated;estimated

41. suburb [ˈsʌbɜːb] n. 城郊,近郊;suburbs

42. release [rɪˈlɪːs] v. 释放,放走;使出院;把(动物)放生;解救;放开;拉开,松开(装置);发射,投(弹);公布,发布;发行,上映;表达,发泄;释放,排放(物质);解除(职务或工作),解雇;放弃,让予;使不紧张;开放,解禁 n. (人或动物的)释放,放出;排放,泄漏;(设备的)松开,拉开;释放装置(如按、拉的装置);表达,宣泄;解脱,轻松感;放松的机会;新发行的东西;公开,发布;公映;(责任等的)免除,解除;免责书;放弃,让予;放弃文书;传球;releases;releases;releasing;released;released

43. summit [ˈsʌmɪt] n. (政府间的)首脑会议,峰会;山顶,顶峰;(成就的)顶点,最高点;最高阶层 adj. 最高级的,政府首脑的 v. 登上(顶峰)

44. diminish [dɪˈmɪnɪʃ] v. 减弱,降低,减少;贬低,轻视;diminishes;diminishing;diminished;diminished



New Year’s Eve revellers welcoming 2025 at a 35-hour-long event will be the last to grace the dance floor at the Watergate club, an iconic Berlin venue that has become the latest victim of clubsterben — club death.

在长达35小时的活动中迎接2025年的除夕夜狂欢者,将是最后一次在水门俱乐部舞池上翩翩起舞的人。这家标志性的柏林场所已成为“俱乐部死亡”现象的最新受害者。

“The days when Berlin was flooded with club-loving visitors are over,” the venue’s management said in a farewell statement. Watergate’s co-owner blamed cost pressures, declining tourism, waning enthusiasm from Generation Z and the rise of music festivals for its closure.

“柏林被热爱俱乐部的游客淹没的日子已经结束了,”场地的管理层在告别声明中说。水门的共同所有者将其关闭归咎于成本压力、旅游业的下降、Z世代热情的减退以及音乐节的兴起。

The pressures that led to Watergate’s demise are behind a trend transforming nightlife capitals from Berlin to Barcelona and Melbourne to New York: despite the soaring popularity of dance music, clubbers are ending their nights earlier.

导致水门衰落的压力正在推动一种趋势,这种趋势正在改变从柏林到巴塞罗那、从墨尔本到纽约的夜生活之都:尽管舞曲音乐的受欢迎程度飙升,夜店爱好者却越来越早结束他们的夜晚。

第一,学习grace的用法。这个词作及物动词,表示to make a place or an object look more attractive,为……增色,美化,使优美,例:His portrait graces the wall of the drawing room. 他的画像给客厅的墙壁增添了光彩。

第二,学习wane的用法。这个词做不及物动词,表示if something such as power, influence, or a feeling wanes, it becomes gradually less strong or less important,〔权力、影响或感觉等〕逐渐减弱[变小],例:My enthusiasm for the project was waning. 我对这个项目的热情逐渐减退了。

第三,学习demise的用法。这个词做名词,表示the end of something that used to exist,〔曾经存在的事物的〕终止,结束,消亡,例:the imminent demise (= happening soon) of the local newspaper 地方报纸的即将停刊


The proportion of club nights running beyond 3am fell in 12 of 15 global cities between 2014 and 2024, according to a Financial Times analysis of events on listings website Resident Advisor.

根据英国《金融时报》对活动列表网站Resident Advisor的分析,2014年至2024年间,全球15个城市中有12个城市凌晨3点后营业的俱乐部夜晚比例有所下降。

“People can only go out for so many hours,” said Lutz Leichsenring, co-founder of international night-time consultancy VibeLab. “There’s a lot of competition between night-time and daytime events.”

国际夜间咨询公司VibeLab的联合创始人卢茨•莱希森林(Lutz Leichsenring)说:“人们外出的时间是有限的。夜间活动和日间活动之间存在激烈的竞争。”

Leichsenring said venue owners were often closing their doors earlier to save on costs, as revenue from drink sales tended to drop off in the early morning hours.

莱希森林表示,场地所有者通常会提早关门以节省成本,因为饮品销售的收入往往在凌晨时分下降。

第一,学习drop off的用法。这个词组表示to fall to a lower level or amount,〔水平〕下降,〔数量〕减少,例:The number of graduates going into teaching has dropped off sharply. 从事教育行业的大学毕业生人数急剧减少了。

More restrictive licensing rules after Covid-19 have also become an issue for clubs and promoters in cities across the globe. While cities have appointed night mayors and adopted “24-hour city” policies in recent years, the added oversight on the night-time economy since the pandemic has resulted in stricter policing of late-night establishments, Leichsenring added.

莱希森林补充道,疫情后的更严格的许可规则也成为全球各地城市的俱乐部和推广者面临的问题。尽管近年来城市任命了夜间市长并采纳了“24小时城市”政策,但自疫情以来对夜间经济的额外监管导致对深夜场所的更严格管理。

The increased popularity of daytime events and festivals is another factor. Mike Vosters, whose company Matinee Social Club organises early evening parties in New York, said that while the 5-10pm events were originally intended for millennials who no longer wanted to party into the small hours, they had received “a tonne of interest” from partygoers in their 20s.

白天活动和节日的日益流行是另一个因素。迈克•沃斯特斯(Mike Vosters)的公司Matinee Social Club在纽约组织早晚派对,他表示,虽然5点到10点的活动最初是为不再想熬夜狂欢的千禧一代设计的,但这些活动也吸引了大量20多岁派对爱好者的兴趣。

According to Vosters, the shift away from “bottle service” club culture and a new cross-generational emphasis on healthy living have been two of the main drivers behind the surge of enthusiasm for dance parties that end early.

据沃斯特斯所说,远离“酒瓶服务”俱乐部文化以及跨代注重健康生活的新趋势,是推动早结束舞会热潮的两个主要因素。

第一,学习the globe的用法。这个词组表示the world,地球,世界,例:We export our goods all over the globe. 我们的商品出口到世界各地。

第二,学习establishment的用法。这个词做名词,表示an organization or institution, especially a business, shop etc,机构,单位〔尤指企业、商店等〕,例:a first-class training establishment 一流的培训机构


Resident Advisor data reflected the rise in daytime parties, with several big cities showing a surge in events that end at 10pm.

Resident Advisor的数据反映了日间派对的兴起,多个大城市的活动在晚上10点结束的情况激增。

Melbourne lays claim to being the live music capital of the world and 20 years ago boasted a vibrant nightclub scene. Yet the sector has been in sharp decline in the city as consumer habits changed and the cost of running events rose, particularly after the pandemic.

墨尔本自称是世界现场音乐之都,20年前曾以活跃的夜总会场景而闻名。然而,随着消费者习惯的改变和活动运营成本的上升,尤其是在疫情之后,该行业在这座城市急剧衰退。

One executive in the entertainment industry said younger people were less inclined to go out raving until 6am as they are more health conscious and less frivolous with money than previous generations. This is reflected in Melbourne’s nightclub closures — with more than 100 shutting down in recent years — and fewer clubs staying open all night.

娱乐行业的一位高管表示,年轻人不太倾向于狂欢到凌晨六点,因为他们比上一代人更注重健康,也更谨慎花钱。这一点在墨尔本夜总会的关闭中得到了体现——近年来已有超过100家夜总会关闭,且通宵营业的俱乐部也减少了。

In Dublin, campaigners are fighting to change restrictive licensing laws that require clubs to pay €410 a night to stay open between 12.30am and 2.30am.

在都柏林,活动人士正在努力改变限制性许可法律,这些法律要求俱乐部每晚支付410欧元才能在凌晨12:30到2:30之间营业。

Sunil Sharpe, a DJ and co-founder of Give Us the Night, said the stalling of a proposed law that would extend closing times to 6am has left the industry in limbo, with operators nervous to invest in new venues.

DJ兼“给我们夜晚”组织的联合创始人苏尼尔•夏普(Sunil Sharpe)表示,延长营业时间至凌晨6点的拟议法律停滞不前,使得行业陷入困境,经营者对投资新场所感到不安。

He estimates there are about 20 to 25 clubs left in the city and its suburbs, which are home to 1.3mn people. “It’s prohibitively expensive to open a venue now . . . or to even open your doors for an individual night,” he added.

他估计在这个城市及其郊区还剩下大约20到25家俱乐部,这里居住着130万人。他补充道:“现在开设一个场地的费用高得令人望而却步……甚至只是为了某个晚上的营业。”

But there are signs of hope for dance music. A study released by the International Music Summit, an annual conference held in Ibiza, found that the electronic music industry had grown by 17 per cent in 2023, reaching an annual revenue of $11.8bn.

不过,舞曲音乐展现出希望的迹象。国际音乐峰会(International Music Summit)发布的一项研究显示,2023年电子音乐产业增长了17%,年收入达到118亿美元。

Across the 15 cities analysed by the FT using Resident Advisor event data, venues listing more than five events increased by 60 per cent in 2024 compared with a decade ago. More than 35,000 artists had been booked to play in those cities since 2014 — up 90 per cent over the same period.

根据英国《金融时报》使用Resident Advisor活动数据分析的15个城市,2024年列出超过五场活动的场馆数量比十年前增加了60%。自2014年以来,这些城市的演出艺术家已超过35,000名,增长了90%。

“People are still craving community. People still want to go out,” said Vosters. “That hasn’t been diminished and music is still the best way to do that.”

“人们仍然渴望社区。人们仍然想要外出,”沃斯特斯说,“这种需求并没有减少,而音乐仍然是实现这一目标的最佳方式。”

外刊文章来源,金融时报 2024年12月31日 Who killed the rave? Late-night dancing falls into global decline



每天一测,模拟答题:

2025考研er,关注公众号进入阅读 ↓↓







掌握语言,是为了换一个视角看世界
也许长,但必定值得耐心学习
愿你看待这个星球的眼光能够批判且不同
您怎么看?



外刊看世界
新学期,学英语,带你读外刊,助力考研,我们一起加油!
 最新文章