“戏精”外教Jacob:当个孩子王,做个戏剧良师

教育   2024-11-28 15:23   上海  


•  THOMAS


修德 立人 行世界


走在安生的校园,如果你问初中部的孩子们:你最喜欢的科目是什么?十有八九你会得到这样的答案:“Drama! I love drama!” 他们还会兴奋地补充:“I love teacher Jacob!”


这位深受孩子们喜爱的外教老师,就是Jacob老师。他不仅以其独特的戏剧教学法征服了学生,更以其无限的热情和耐心赢得了家长们的赞誉。


最近,Jacob老师和学生们在紧锣密鼓地准备戏剧节,演出剧目名为《风中有朵雨做的云》。趁此机会,我们走近Jacob老师。


Recently, Mr. Jacob and his students have been busily preparing for the drama festival, where they will perform a play titled "A Rainy Cloud in the Wind." Let's take this opportunity to learn more about Mr. Jacob.



THOMAS




12 月 14 日与 Jacob 来个邂逅吧


Chapter.01

学生眼中

“不一样”的外籍老师

The “Distinctive” Foreign Teacher in the Eyes of Students


Jacob老师来自英国,本科毕业于英国北安普敦大学。在他的学生时代,系统的戏剧课程给他带来了深远的影响,让他意识到戏剧在塑造人格、培养情感方面的独特作用。


因此,他带着满腔的热情和梦想,跨越千山万水,来到中国,希望将原汁原味的英国戏剧课程和教学法带给安生的孩子们,让他们也能拥有快乐而充实的童年。 


THOMAS


在Jacob老师的戏剧课堂上,他时而化身为狡猾凶狠的big wolf,时而变成天真可爱的little piggy,表情丰富多变,声音搞笑夸张。


孩子们全神贯注地学习、讨论、模仿,争先恐后地想要上台过一把“戏精”瘾。这种互动式的教学方式,极大地激发了孩子们对戏剧的兴趣和热爱。


THOMAS


Jacob老师知道,不同年龄段的学生有着不同的认知水平和情感需求。因此,在六年级的戏剧教学中,他更注重让学生去体会角色的情绪、感受,通过声音力量和动作等夸张、可视的演绎进行表演。


而在七年级的课堂中,他会引导学生体会更加微妙的元素。通过戏剧的学习和表演,学生们的情感得到了疏导和释放,回归到了最本真、最轻松的状态。


THOMAS


学生们眼中的Jacob,总是充满活力和创意。他的课堂从不拘泥于传统的教学模式,而是鼓励学生们自由发挥,勇于尝试。


在安生,学生们可以大胆提出自己的想法,无论是剧本创作还是角色塑造,Jacob都会给予积极的反馈和指导。他的亲和力和幽默感,更是让学生们对他喜爱有加。


许多学生表示,Jacob的课堂是他们最期待的课程之一,因为在这里,他们不仅能学到知识,还能感受到戏剧的魅力。


THOMAS


除了戏剧,Jacob老师也教授ESL特色课程。在课上,他注重学生学习习惯的培养,通过不同主题和体裁的文本,培养学生的阅读技巧,拓宽学生的视野。就像戏剧课一样,在阅读课上,Jacob老师同样运用自己的教学技巧,极大地激发学生的阅读和探究兴趣。文本精读讨论、思维导图制作等都成了阅读课必不可少的部分。


THOMAS


对于Jacob来说,成为一名教师是他人生中最有成就感的事情之一。他认为,教育的本质在于传递爱与尊重。在戏剧教育的道路上,他始终秉持着这一理念,用心对待每一位学生。在Jacob的眼中,每一个学生都值得被尊重和爱护,他们都有权利追求自己的梦想和幸福。






Many students have shared that Jacob's class 

is one of the courses they look forward to the most. In his classroom, they not only 

gain knowledge but also experience 

the magic of drama.






Chapter.02

教学中的难题

在于不断改变自己和调整方法

The Challenges of Teaching: Constant Self-Transformation and Method Adjustment


在戏剧教育的道路上,Jacob也遇到了不少挑战和难题。他直言,随着时代的发展和学生需求的变化,教学方法也必须不断创新和调整。他认为,每个学生都有自己的学习方式和节奏,因此他努力调整自己的教学方法,以适应不同学生的需求。


THOMAS


例如,对于初学者和正在学习英语的学生,他会采用更简单、更直观的教学方式,帮助他们逐步掌握戏剧的基本知识和技能。 


此外,Jacob还注重培养学生的批判性思维和创造力。他认为,戏剧教育不仅仅是表演技巧的训练,更重要的是培养学生的综合素质


因此,他会引导学生们进行剧本创作和角色分析,让他们在实践中锻炼自己的思维能力和创造力。


THOMAS


这种教学方式不仅提高了学生的表演水平,更让他们在创作和表演的过程中学会了如何面对挑战、如何表达自我、如何与他人合作。






Jacob places great emphasis on developing students' critical thinking and creativity. He believes that drama education goes far beyond the training of performance skills; its true value lies in cultivating students' holistic abilities.






Chapter.03

有趣的孩子王

爱喝咖啡和逛淘宝

The Interesting "Child King" Who Loves Coffee and Shopping on Taobao


在生活中,Jacob老师是一个有趣的人。从6年前来到中国开始,上海这座高速运转、充满活力的城市就深深地吸引了他。他经常感叹在上海,衣食住行都很便利。


THOMAS


在英国,因为交通系统很不发达,他出门都必须开车。而在上海,他由衷地感受到了地铁和出租车的方便快捷。


英国,每个饥肠辘辘的夜晚,没有外卖服务,只能“望图兴叹”,而网购商品也需要至少一周才能收到。而在上海,他经常感叹:“Taobao and waimai are so good!”


THOMAS


Jacob老师还有一个爱好,那就是拜访上海各种各样的咖啡厅。他惊喜地发现,上海的咖啡厅能做出比英国更好吃的蛋糕和咖啡。如果你和他聊起咖啡,他可以如数家珍地介绍各种咖啡豆的特点和烘焙方法。






Mr. Jacob has a unique hobby: exploring the diverse coffee shops in Shanghai. He was pleasantly surprised to find that the coffee shops here make cakes and coffee even more delicious than those he enjoyed in the UK.






Chapter.04

戏剧的意义

给自己一次机会成为最好的人

The Meaning of Drama: Offering a Chance to Be the Best Version of Yourself


在Jacob看来,戏剧教育是一种全人教育,它关注的不仅仅是学生的知识和技能,更是他们的情感、态度和价值观。


THOMAS


通过戏剧教育,学生们可以学会尊重他人、理解多元文化、培养社会责任感等重要的社会技能。这些技能将帮助他们更好地适应未来的社会发展和挑战。


THOMAS


最近Jacob正忙于筹备戏剧节表演《风中有朵雨做的云》,他兴奋地表示,已经看到了学生的成长变化,“戏剧是一种神奇的艺术形式,它能够让学生跨越语言和文化的障碍,共同感受人类情感的共鸣和力量。样的过程太棒了!期待演出的那一刻。”






To Jacob, drama education is a form of holistic learning that focuses not only on students' knowledge and skills but also on their emotions, attitudes, and values.







TO BE VIRTUOUS, 

SCHOLARLY AND GLOBALLY ENGAGED


这就是Jacob老师,他用自己积极认真的态度,坚定地探索着戏剧教育的无限可能。他希望通过自己的努力,把全球视野和跨文化交往技能带给每一个孩子,让他们在安生的校园里快乐成长,成为最好的自己。


你想跟Jacob老师一起当“戏精”,聊咖啡吗?欢迎来安生,让我们一起在戏剧的世界里遨游,感受那份独特的魅力和力量。


This is Mr. Jacob. With a positive and earnest attitude, he is steadfastly exploring the endless possibilities of drama education. His goal is to bring global perspectives and cross-cultural communication skills to every child, helping them flourish in the nurturing environment of Thomas's campus and become the best version of themselves.


THOMAS




撰稿:肖莉

摄影:Rebecca

英文校对:David

版式:Nancy

责编:品宣部



往期精彩阅读



E
N
D


上海安生学校
上海安生学校提供覆盖小学、初中及高中的12年制教育,秉承“修德、立人、行世界”校训,构建中外优质教育资源相融合的育人体系,培养具备“双语(汉语和英语)、双能(学习能力和创新能力)、双文化(中华民族优秀文化和世界先进科技文化)”的未来英才。
 最新文章