喃字:越南的“妖魔化”汉字

文摘   2024-08-24 09:16   湖北  

喃字(Chữ Nôm)是越南古代的一种文字系统,用于记录越南语。它是在汉字基础上创造的,结合了汉字的形、音和义来表示越南本土词汇。喃字的发明始于公元10世纪,当时越南处于独立王朝的初期,逐渐脱离中国的统治,开始建立自己的文化和文字体系。

越南部分地区被中国统治了超过一千年,其后也长期受中华文化影响

喃字的发明有两个主要动因:一是表达越南语特有的语音和词汇,二是推动越南文化的独立发展。早期的喃字主要由学者和文人使用,用于诗歌、散文和其他体裁的文学。由于喃字的构造原则是借用汉字的形声义,许多字形复杂,学习和使用都需要较高的文化水平。

其中最为“臭名昭著”的就是喃字极其复杂的数字字型

黎朝(1428-1789)和阮朝(1802-1945)时期,喃字达到了使用的高峰。这期间,喃字被广泛用于文学创作和民间记录。例如,19世纪越南著名叙事诗《金云翘传》根据中国明末清初青心才人原著小说《金云翘》改编,是用喃字写成的。这部改编作品是喃字应用的典范。

《金云翘传》一瞥

尽管喃字在越南文化中占有重要地位,但它从未完全取代汉字。在官方和学术领域,汉字依然占据主导地位。越南的儒学教育体系以汉字经典为核心,导致汉字在越南社会中具有持久的影响力。喃字本身字型过于复杂,又没有得到官方推广,使用范围一直局限在越南文人雅士,也就是从发明起,它一直都是模仿汉字而缺乏群众基础的“四不像”。

喃字的衰落始于19世纪末20世纪初。随着法国殖民统治的深入,拉丁字母拼音系统的“国语”(Quốc Ngữ)被引入并推广。法国殖民政府认为,推广拉丁化的越南语有助于教育普及和行政管理。相比之下,喃字的复杂性和学习难度使其逐渐失去竞争力。

一段“国语”文字,因为使用拉丁字母,可以与英语无缝衔接

在18世纪中叶,一些越南学校开始教授国语,但直到20世纪初,国语的使用才变得广泛。1920年代,越南各级学校开始普遍使用国语教学,喃字的使用急剧减少。到20世纪中叶,喃字几乎完全退出了历史舞台,仅在一些学术研究和文化保护领域偶有使用。

“我说越南语”的汉字、喃字混写,划线为喃字

今天,国语是唯一用于书写越南语的文字。但是,喃字仍然作为越南传统文字,在高等教育机构进行教授。直到1993年,胡志明大学还开设有喃字课程,河内的汉喃研究院则对其研究至今。

喃字作为越南文化遗产的一部分,仍然具有重要的历史和学术价值,尤其能够证明越南对中华文化的吸收和“魔改”。现在在国内一些分享网站上,还可以看到喃字爱好者制作的喃字字幕MV、喃字书法等内容,可见它在越南之外也有一定的影响力。

相关文章:

越南游记:革新开放的“小中华”(上)

越南游记:革新开放的“小中华”(下)

感谢您的阅读和关注!

安德烈的环球旅行
6年海外留学工作、30+国旅游经历,分享国内外旅行感受与当地文化,以资启迪。
 最新文章