“资源咖”=Resource Guy?欧美圈怎么看待“资源咖”?

教育   2024-11-21 20:01   北京  

▷▷▷

各位宝子们大家好呀!

不知道大家在网上冲浪时,

有没有经常看到对于“资源咖”的讨论呢?

那么大家知道“资源咖”的英文怎么说吗?欧美圈对于“资源咖”的态度是怎么样的呢?

跟小编一起来了解一下吧!


什么是“资源咖”?


资源咖是指那些凭借家庭背景、人脉关系或强大资源,而获得与其实际实力或人气不相符的优质机会和角色的艺人。简单来说,就是凭借个人资源而非自身实力,获得了超出其能力范围的资源和机会。



“资源咖”用英语怎么说?


在英语中,形容类似“资源咖”的词是“nepotism baby”或简称“nepo baby”。“Nepotism”意为“裙带关系”或“任人唯亲”,指因亲属或关系而给予特殊待遇的现象。


· Nepotism(n.):

裙带关系,任人唯亲。例句:His promotion was due to nepotism rather than ability.(他的晋升是由于裙带关系,而非能力。)


· Nepo baby(n.):

依靠家庭关系获得机会的年轻人,类似于“星二代”。例句:Many believe that she became a star because she's a nepo baby.(许多人认为她之所以成为明星,是因为她是“星二代”。)



欧美有哪些“nepo baby”?


其实资源咖不仅在内娱饱受诟病,在欧美娱乐圈中,也有不少被称为“nepo baby”的明星。以下是一些知名例子:

1.莉莉·柯林斯(Lily Collins

家庭背景:父亲是著名音乐家菲尔·柯林斯(Phil Collins)。

代表作:《爱米丽在巴黎》(Emily in Paris)。


2.玛雅·霍克(Maya Hawke

家庭背景:父母是演员伊桑·霍克(Ethan Hawke)和乌玛·瑟曼(Uma Thurman)。

代表作:《怪奇物语》(Stranger Things)。


3.佐伊·克拉维兹(Zoë Kravitz

家庭背景:父亲是音乐家莱尼·克拉维兹(Lenny Kravitz),母亲是演员莉莎·博内特(Lisa Bonet)。

代表作:《蝙蝠侠》(The Batman)中饰演猫女。


4.贾登·史密斯(Jaden Smith

家庭背景:父母是威尔·史密斯(Will Smith)和贾达·萍克特·史密斯(Jada Pinkett Smith)。

代表作:《当幸福来敲门》(The Pursuit of Happyness)。

这些艺人因为家庭背景,在进入娱乐圈时可能获得了更多的机会。然而,他们中的许多人也通过自身的努力和才华,逐渐赢得了观众的认可。



相关词汇及表达扩展


· Favoritism /ˈfeɪvərɪtɪzəm/ 

n.)偏爱,偏袒。

¡The teacher was accused of favoritism towards certain students.

(这位老师被指对某些学生偏爱。)


·Cronyism /ˈkroʊniˌɪzəm/ 

n.)任用亲信,任人唯亲。

¡The company's management was criticized for cronyism.

(公司的管理层因任人唯亲而受到批评。)


·Born with a silver spoon in one's mouth

含着金汤匙出生,形容出身富贵或背景显赫。

¡He never had to work hard; he was born with a silver spoon in his mouth.

(他从不需要努力工作,因为他含着金汤匙出生。)


·It's not what you know, but who you know

成功靠的不是你知道什么,而是你认识谁。


¡She got the job because her uncle is the CEO—it's not what you know, but who you know.(她得到这份工作是因为她的叔叔是CEO——成功靠的是人脉。)


· Pull strings

暗中运作,利用关系。

¡He managed to get the tickets by pulling some strings.(他通过走后门搞到了票。)



* 图片仅供学习使用

* 转载请注明来源


课程咨询与备考指导


CATTI中心
服务CATTI考生,助力外语学习。
 最新文章