你知道吗?
天人合一如何翻译?
上一次我们讲到汉英专有名词/术语的中地理名词翻译的一般规律(突击检查:还记得“都江堰”如何翻译吗?),这一次我们来谈谈网传2024考试中二级笔译实务考到的“天人合一”如何处理~
首先,这个词条属于文化负载词的类别,归于文化/哲学相关话题领域。如果是翻译专业或考研者,相信这个词条在学习/考学的过程中多少在词典或教参中见到过。即便不记得准确的译法,我们对这个词的意思和翻译思路多少还留有印象。因此,在考场中遇到时,我们除了翻辞书(有些大部头辞书还真的有)→
剩余仅有的工具就是我们的思路和记忆了。
首先,我们可以凭借记忆确定词条的两个主体“天”、“人”分别怎么翻译。“天”在哲学语域多是首字母大写的专有名词“Heaven”或汉语拼音“Tian”,而“人”多是man或human,在环境领域,似乎也见到过把天理解为“自然”(nature)的一些提法。
其次,我们着重去思考和理解“合一”,在哲学语域,它多是表达天和人之间的联系和统一(unity),比如人的行为、道德等反映在所谓“天象”中,体现“天意”;而在环保领域,这个词条多被用来论证“人与自然和谐(harmony)共生”这一观念。
有了这些线索,我们就可以根据原文的语境,展开翻译了。如果语境倾向于环保,则可以选择“harmony between man and nature”这类表述,如果语境倾向于哲学,则更偏向“Heaven and Man Are United as One”这类表达;而如果想充分保留中文特色,则可以保留“Tian”这种译法。
说一千道一万,考场应对策略,只是翻译学习的冰山一角。日常积累的“地基”决定了翻译水平这个“大楼”的高度、坚实度。我们一起多阅读、多思考、多搜索,一起早日上岸呀~
01 2025英语1级笔译全程班
适用对象:
2025CATTI一级笔译备考或同等能力水平的笔译学习者、爱好者,针对CATTI一级笔译应试
课程主要模块:
方法指导、教材精讲、精读特训、审校技能提升、高级笔译进阶、热词带背、真题模拟精讲以及考前冲刺
学习模式:
直播精讲、一对一评分、视频学习、月测模考
全程共包括:
18h+直播精讲;
12次一对一评分+点评;
8篇模考精细批改;
30节视频学习;
1本课程纸质教材+1份内部讲义
本课程包括2025全程伴考服务(2025伴读间)
02 2025英语1级口译全程班
适用对象:
有督学伴考需求的2025CATTI一级口译备考或同等能力水平的口译学习者、工作者,针对CATTI一级口译应试
课程主要模块:
交传能力进阶、高级口译能力、政报精读专项、应试能力提升、考前冲刺直播。
学习模式:
直播精讲、专项带训、视频精讲、材料打卡、批改点评
全程共包括:
26讲视频精讲;
16.5h+直播带训;
16套作业/带训/模测+4次一对一精细批改;
140+份材料精讲+打卡;
2份课程纸质教材/内部讲义。
本课程包括2025全程伴考服务(2025伴读间)
03 2025英语2级笔译全程班
适用对象:
2025CATTI二级笔译备考或同等能力水平的笔译学习者、爱好者,针对CATTI二级笔译应试。
课程主要模块:
方法入门、能力指导、精读特训、技能提升、强化进阶、热词带背、真题实战以及考前冲刺
学习模式:
直播精讲、一对一批改/评分、视频精讲、月测模考
全程共包括:
27h+直播精讲;
20次一对一评分+点评;
5次月测模考;
135题综合训练
38节视频学习;
2本课程纸质教材+1份内部讲义
本课程包括2025全程伴考服务(2025伴读间)
04 2025英语2级口译全程班
适用对象:
有督学伴考需求的2025CATTI二级口译备考或同等能力水平的口译学习者、爱好者,针对CATTI二口应试
课程主要模块:
综合+实务备考指导、数字专项、精听专项、应试提升、真题实战、考前冲刺
学习模式:
直播精讲、专项带训、视频精讲、材料打卡、批改点评
全程共包括:
18讲视频精讲;
15h+直播带训;
8周专项带训;
30套作业/带训/模测+4次一对一精细批改;
140+份材料精讲+打卡;
3份课程纸质教材/内部讲义
本课程包括2025全程伴考服务(2025伴读间)
05 2025英语3级笔译全程班
适用对象:
2025CATTI三级笔译备考或同等能力水平的笔译学习者、翻译爱好者,针对CATTI三级笔译应试
课程模块:
方法入门、能力指导、精读特训、技能提升、强化进阶、热词带背、真题实战以及考前冲刺
学习模式:
直播精讲、一对一批改/评分、视频精讲、月测模考
全程共包括:
27h+直播精讲;
20次一对一评分+点评;
5次月测模考;
135题综合训练
38节视频学习;
2本课程纸质教材+1份内部讲义
本课程包括2025全程伴考服务(2025伴读间)
06 2025英语3级口译全程班
适用对象:
有督学伴考需求的2025CATTI三级口译备考或同等能力水平的口译学习者、爱好者,针对CATTI三级口译应试
课程模块:
综合+实务备考指导、数字专项、精听专项、应试提升、真题实战、考前冲刺
学习模式:
直播精讲、专项带训、视频精讲、材料打卡、批改点评
全程共包括:
33讲视频精讲;
18h+直播带训;
30套作业/带训/模测+4次一对一精细批改;
150+份材料精讲+打卡;
3份课程纸质教材/内部讲义
本课程包括2025全程伴考服务(2025伴读间)
课程咨询与备考指导