本文授权转载自公众号【日语听译学习】
NHK双语 (2024年10月23日)
编辑|小
学好日本语,做好中国人~
1. AIで音声など無断生成 声優らがルール作りを訴え啓発動画
生成AIを使って無断で作られる音声や映像について、声優の有志の会が、ルール作りの必要性を訴える啓発動画を公開しました。
关于在未经授权的情况下使用生成式AI制作音频和视频,声优们组成的一个志同道合人士之会发布了一段呼吁制定规则的宣传视频。
「生成AIに使われている私たち声優の気持ちを聞いてください。」
“请听听我们的心声,我们声优被生成AI使用的感受。”
「NO MORE 無断生成AI」
NO MORE 未经许可的生成AI
昨日公開された声優有志の会の動画では、6人の声優が登場し、生成AIで作られるそっくりの声について訴えました。
在昨天发布的视频中,六名声优出场,表达了对生成AI制作的模仿声音的立场。
山寺宏一さんです。
「商業利用というのはもってのほか、これはとんでもないことだと思いますし、もし収益が上がらないようなものであっても、公に、SNSなどでネットの世界に出してしまうということは問題だと思うんですね。」
山寺宏一说:“别说商用了,这样做太荒谬了。即便是没有收益的作品,如果公开发布到社交媒体等网络平台,我认为也是有问题的。”
声優らが加入する日本俳優連合によりますと、アニメのキャラクターの声で好きな歌を歌わせたり、朗読させたりするなど、生成AIを使って無断で作られた音声や映像がネット上に投稿されたり、販売されたりするケースが確認されているということです。
据声优等加盟的的日本演员联盟透露,目前已确认存在有人在未经授权的情况下,利用AI将动漫角色的声音用于唱歌、朗读等,并把生成的音频视频发布在网上或者出售。
このため、山寺宏一さんや中尾隆聖さん、梶裕貴さんなど26人の声優でつくる有志の会が生成AIを使ったコンテンツのルール作りの必要性を訴える啓発キャンペーンを始めました。
因此,由山寺宏一、中尾隆圣、梶裕贵等26位声优组成的一个志同道合人士之会发起了宣传活动,指出有必要制定使用生成式AI制作内容时必须要遵守的规则。
有志の会に参加する声優のかないみかさんは、「ここからはダメよっていう、お互いにルールを決めたらいいんじゃないかなと。うまいことを共存してやっていけたら、なんか素晴らしい作品がもしかしたらできるんではないかなと思うので、お互いに手を取り合って話し合っていきたいです。」
参与此团体的声优金井美香表示:“我们可以一起制定规则,划清界限。如果能够找到好的共存方式,也许能创作出一些优秀的作品也说不定。所以我希望我们能够希望我们能够携手合作,一起商讨对策。”
选自20241022NHK早七-4
【词汇】
1 訴える 控诉,诉诸,打动
例: 暴力に訴える。诉诸武力,行使暴力。
2 …によりますと 据…说
3 話し合い 商量,商议
例:話し合いのうえで決める。经协商最后决定。
【词汇整理:汪汪】
音频来自NHK官网,
日文是由日语听译学习团队的听译们当日完成。
因为时间和精力原因,可能会有未听译的部分。
未注明校对人员的内容,是还未检查过的,
若发现错误,欢迎留言及时指正。
校对后的完整NHK双语版,
会在次日更新在‘猩听译’APP
欢迎下载体验
NHK完整日文+中文翻译版
第二天在猩听译APP内更新,
欢迎下载、学习、打卡体验。
线上日语朗读、听译活动持续报名中