横滨抢劫事件嫌疑人称:“在社交媒体上看到了正当职业的招聘信息后进行应聘,结果却参与了犯罪”。

时尚   2024-10-22 22:47   辽宁  







本文授权转载自公众号【日语听译学习】

NHK双语 (2024年10月21日) 

编辑|繁星

学好日本语,做好中国人~

1.横浜強盗殺人事件で容疑者“『ホワイト案件』との投稿に応募”

 


10(がつ)21日月曜日(にちげつようび)、7()になりました。おはようございます。野村正育(のむらまさゆく)です。福島佑理(ふくしまゆり)です。関根太朗(せきねたろう)です。NHK今朝(けさ)のニュース、まず首都圏(しゅとけん)強盗事件(ごうとうじけん)速報(そくほう)からです。横浜市(よこはまし)住宅(じゅうたく)で75(さい)男性(だんせい)殺害(さつがい)され現金(げんきん)(うば)われた事件(じけん)で、実行役(じっこうやく)として強盗殺人(ごうとうさつじん)(うたが)いで逮捕(たいほ)された容疑者(ようぎしゃ)が、調(しら)べに(たい)し「SNSで『ホワイト案件(あんけん)』という投稿(とうこう)()つけて応募(おうぼ)したが犯罪(はんざい)加担(かたん)してしまった」などと供述(きょうじゅつ)していることが警察(けいさつ)への取材(しゅざい)()かりました。

今天是10月21日,星期一,现在是早上7时。早上好。我是野村正育。我是福岛佑理。我是关根太朗。现在播报今日NHK早间新闻,首先是首都圈抢劫事件相关的速报内容。通过采访警方得知,在横滨市一所住宅内发生了一起抢劫事件,75岁男性遭杀害后现金被洗劫一空,因涉嫌抢劫杀人而被逮捕的嫌疑人,在面对调查时供述称:“在社交媒体上看到了正当职业的招聘信息后进行应聘,结果却参与了犯罪”。


今月(こんげつ)15(にち)横浜市青葉区(よこはましあおばく)住宅(じゅうたく)でこの(いえ)()む75(さい)男性(だんせい)殺害(さつがい)されて現金(げんきん)およそ20万円(まんえん)(うば)われた事件(じけん)では、千葉県印西市(ちばけんいんざいし)自称(じしょう)個人事業主(こじんじぎょうぬし)寳田真月容疑者(たからだまつきうぎしゃ)(22)が実行役(じっこうやく)として強盗殺人(ごうとうさつじん)(うたが)いで逮捕(たいほ)されました。警察(けいさつ)によりますと容疑(ようぎ)(みと)め「3(にん)実行(じっこう)した」などと供述(きょうじゅつ)し、住宅(じゅうたく)からはアクセサリ(あくせさり)ーなどあわせて30万円相当(まんえんそうとう)もなくなっていたということです。

本月15日,在横滨市青叶区的一所住宅内发生一起抢劫事件,居住于此的75岁男子遇害身亡后现金约20万日元被洗劫一空。嫌疑人宝田真月,22岁,居住于千叶县印西市,自称为个人经营者。他因涉嫌抢劫杀人的实行犯而被逮捕。据警方透露,他认罪并供述称“3个人一起作案”,算上在该住宅内丢失的首饰等折合现金合计约30万日元。


さらに事件(じけん)(かか)わったいきさつについて「税金(ぜいきん)滞納(たいのう)数十万円(すうじゅうまんえん)あったため短期間(たんきかん)(かせ)げるアルバイトを(さが)していたところ、SNSで『ホワイト案件(あんけん)』という投稿(とうこう)()つけて応募(おうぼ)したが犯罪(はんざい)加担(かたん)してしまった」などと供述(きょうじゅつ)していることが警察(けいさつ)への取材(しゅざい)(あら)たに()かりました。

通过采访警方进一步得知,关于案件经过,他供述称:“由于拖欠税款数十万日元,我正在寻找一份可以在短时间内赚到钱的兼职工作,于是就在社交媒体上看到了一个名为“正当职业”的招聘信息并应聘,结果却参与了犯罪。”


現場(げんば)住宅(じゅうたく)については「指示役(しじやく)から場所(ばしょ)(しめ)された」という趣旨(しゅし)供述(きょうじゅつ)をし、ほかの実行役(じっこうやく)について「面識(めんしき)はない」などと説明(せつめい)しているということです。現場(げんば)からは千葉県(ちばけん)()きた事件(じけん)(かか)わったとして逮捕(たいほ)された26(さい)容疑者(ようぎしゃ)指紋(しもん)()つかっていて、警察(けいさつ)実行役(じっこうやく)グループの特定(とくてい)(すす)めることにしています。(つぎ)です。

据悉,关于作为案发现场的住宅,该名嫌疑人供述称“是发号施令的领头人指示的地点”,关于其他实行犯他明确“不认识”等。在案发现场警方还发现了因涉嫌千叶县案件而被逮捕的26岁嫌疑人的指纹,警方正在逐步确认犯罪集团。下一则新闻。
词汇

1 加担: 参加,支持,袒护。

例:陰謀に加担する。支持阴谋。


2 趣旨: 宗旨;主要内容。

例:この文章の趣旨はよくわからない。这篇文章的主要内容不太明白。


3 稼ぐ:(为赚钱而)拼命地劳动。

例:朝早くから稼ぐ。从一大早就(为赚钱而)劳动(出工)。

【词汇整理:ハル】

选自20241021nhk早七-1
说明

音频来自NHK官网,

日文是由日语听译学习团队的听译们当日完成。

因为时间和精力原因,可能会未听译的部分

未注明校对人员的内容,是还未检查过的,

若发现错误,欢迎留言及时指正。

校对后的完整NHK双语版,

会在次日更新在‘猩听译’APP

欢迎下载体验

NHK完整日文+中文翻译版

第二天在猩听译APP内更新,

欢迎下载、学习、打卡体验。




线上日语朗读、听译活动持续报名中

日本最前线
日本新鲜事大放送^^日娱速报、日剧日影推荐、还有一些有趣的日本小知识介绍~
 最新文章