本文授权转载自公众号【日语听译学习】
NHK双语 (2024年11月13日)
编辑 | 小
学好日本语,做好中国人~
財務省 教員給与上乗せ分 段階的引き上げ案示す 議論本格化へ
财务省提出教员工资上浮部分的分阶段上调方案,相关讨论将全面展开
来年度の予算編成の焦点の一つとなっている残業代の代わりに教員に月給の4%を一律に支給している上乗せ分の扱いについて、財務省はきのう10%を目指して段階的に引き上げる案を示しました。
关于作为明年预算编制焦点之一的教员工资月薪上浮部分,即代替加班费的固定4%补贴,财务省昨日提出了以10%为目标的分阶段上调方案。
引き上げにあたっては、事務作業や部活動といった授業以外の時間を減らすなど、働き方改革に応じて決める仕組みの導入を求めています。
在进行调升的同时,财务省要求导入推动工作方式改革的机制,例如减少事务性工作和课外活动等非教学时间。
これを受けて文部科学省は見解をまとめ、これまで8年間の働き方改革で、すでに教員の時間外の在校時間は3割ほど減っているとしています。
对此,文部科学省汇总意见,指出在过去8年的工作方式改革中,教员的非工作时间在校时间已减少了约3成。
そして、勤務時間の短縮などを引き上げの条件にすれば、教員が必要な活動をためらい、教育の質の低下を招くなどとしていて、近く公表することにしています。
文部科学省表示,若将工作时间缩短等作为加薪条件,可能导致教员对必要活动产生顾虑,影响教育质量,并计划在近期公布相关意见。
教員給与の上乗せ分の扱いをめぐり、文部科学省は、いじめや不登校などで学校の役割が複雑になる中では、待遇改善が不可欠だとして、一度に13%引き上げたいとの考え方を示していて、引き続き実現を求める方針です。
关于教员工资上浮部分的处理,文部科学省认为,面对校园欺凌和辍学等导致学校职能复杂化的情况,待遇改善不可或缺,因此提出一次性提高13%的方案,并将继续推动方案的实现。
1 上乗せ 追加,另加
例:料金の8%を上乗せする。另加上百分之八的费用。
2 短縮 缩短
例:操業短縮。开工率缩减。
3 支給 支付,付给
例: 旅費を支給する。支付旅费。
【词汇整理:汪汪】
选自20241112NHK早七-7
音频来自NHK官网,
日文是由日语听译学习团队的听译们当日完成。
因为时间和精力原因,可能会有未听译的部分。
未注明校对人员的内容,是还未检查过的,
若发现错误,欢迎留言及时指正。
校对后的完整NHK双语版,
会在次日更新在‘猩听译’APP
欢迎下载体验
NHK完整日文+中文翻译版
第二天在猩听译APP内更新,
欢迎下载、学习、打卡体验。
线上日语朗读、听译活动持续报名中