跟我们一起磨耳朵,练听力吧。今天继续“每日新闻听力”系列。请按照:
1、盲听 完整听一遍
2、逐句精听听写 将听到的每句话写出来
3、翻译全文
4、跟读
的练习顺序使用本材料。
相关单词:
皇居「こうきょ」:皇居
スポーツ:体育运动
観戦「かんせん」:观战,观看比赛
開催「かいさい」:召开,举办
陸上競技「りくじょうきょうぎ」:田径运动
視察「しさつ」:视察
予定「よてい」:计划
请对照日语原文:
天皇皇后両陛下の長女・愛子さまはさきほど皇居を出発し、国民スポーツ大会観戦のため、佐賀県に向かわれました。
天皇和皇后的长女爱子公主刚从皇居出发,为观看国民运动大会的比赛往佐贺县去了。
車の中から窓を開けて、沿道に集まった人たちににこやかに手を振られました。愛子さまがおひとりで地方公務に臨まれるのは初めてです。
她在车中打开车窗,笑眯眯地对聚集在沿路的人们挥手致意。爱子是第一次单独出门参加地方的公务活动。
愛子さまは今日午前8時半前、皇居を出発し、羽田空港に向かわれました。
爱子在今天上午8点半前从皇居出发,去往羽田机场。
現在、佐賀県で開催されている国民スポーツ大会を観戦するためで、愛子さまがおひとりで地方公務に臨まれるのは、初めてとなります。
为观看正在佐贺县举办的国民运动大会比赛,爱子第一次一个人参加了地方公务活动。
飛行機で佐賀空港に到着後、午後は佐賀市のSAGAスタジアムで国民スポーツ大会の陸上競技を観戦される予定です。
乘飞机到达佐贺机场之后,计划下午会观看在佐贺市SAGA体育场举办的国民运动大会田径比赛。
また、佐賀城跡に建てられている「佐賀城本丸歴史館」を訪れるほか、明日は柔道競技の観戦や、赤十字血液センター視察、伝統産業の手すき和紙工房の視察などが予定されています。
此外,还会访问在佐贺城址上建造的“佐贺城本丸历史馆”,计划明天会观看柔道比赛,视察红十字会血液中心,视察传统产业手制和纸工坊。
*温馨提示:“新闻听力”系列素材整理、听写、翻译、排版全部由一个人完成,单词读音标注大部分由word自动标注+人工校对,难免有文稿内容疏漏的情况。各位听力er在听写过程中如果发现错误还请多包涵,直接在评论区指出即可(我们会改正),非常感谢。
*日常对话语气文体都比较随意,新闻中涉及“人物对话”的部分文稿可能不会100%一致,但会保证主干意思相同。
【《日语新起点》配套听力题 适合N5级别】
长按下图二维码,了解更多
加好友时备注【报名】
需要日语学习资料请备注【学习资料】