跟我们一起磨耳朵,练听力吧。今天继续“每日新闻听力”系列。请按照:
1、盲听 完整听一遍
2、逐句精听听写 将听到的每句话写出来
3、翻译全文
4、跟读
的练习顺序使用本材料。
相关单词:
売春「ばいしゅん」:卖春
逮捕「たいほ」:逮捕
客待ち「きゃくまち」:等待客人
疑い「うたがい」:嫌疑
取り調べ「とりしらべ」:审讯
ホストクラブ:牛郎店
请对照日语原文:
売春防止法違反の疑いで逮捕されたのは、23歳から34歳の女5人です。大阪市北区太融寺町にあるホテル街の路上で、売春目的で客を待った疑いが持たれています。
5名23岁至34岁的女性因涉嫌违反卖春防止法被捕,她们有在大阪市北区太融寺町的酒店街上以卖春为目的等待客人的嫌疑。
路上に立ち、売春の客待ちをする行為は「立ちんぼ」などと呼ばれ、各地で社会問題化していて、大阪府警曽根崎署もおよそ1年間に20人以上を客待ちの疑いで逮捕しています。
站在路上以卖春为目的等待客人的行为被称为“站街”,在各地都成为了社会问题,大阪府警曾根崎警署在约一年中以涉嫌站街行为逮捕了20多人。
取り調べに対し、5人のうち1人は、「1年前からほぼ毎日ホテル街に立っていました。売春で稼いだ金はホストクラブなどで使いました」と、容疑を認めているということです。
面对审讯,5人中的1人表示“从一年前起几乎每天都在酒店街站街,卖春所得收益在牛郎店等地用掉了”,承认了嫌疑。
*温馨提示:“新闻听力”系列素材整理、听写、翻译、排版全部由一个人完成,单词读音标注大部分由word自动标注+人工校对,难免有文稿内容疏漏的情况。各位听力er在听写过程中如果发现错误还请多包涵,直接在评论区指出即可(我们会改正),非常感谢。
*日常对话语气文体都比较随意,新闻中涉及“人物对话”的部分文稿可能不会100%一致,但会保证主干意思相同。
【《日语新起点》配套听力题 适合N5级别】
长按下图二维码,了解更多
加好友时备注【报名】
需要日语学习资料请备注【学习资料】