China
silk thread
立体绣
3D embroidery
非遗立体绣作为一种独特的手工艺形式,
融合了刺绣与立体造型的艺术魅力,
具有深厚的文化底蕴和精湛的工艺技术。
Intangible cultural heritage three-dimensional embroidery, as a unique form of handicraft,
Integrating the artistic charm of embroidery and three-dimensional modelling,
Has a profound cultural heritage and exquisite craftsmanship.
···
非遗立体绣,
又称堆绣或立体绣,
是一种将刺绣与拼贴相结合的刺绣工艺,
通过针线在织物上绣制出具有立体感的图案,
使绣品呈现出丰富的层次和视觉效果。
Intangible Cultural Heritage 3D Embroidery,
Also known as pile embroidery or three-dimensional embroidery,
It is an embroidery technique that combines embroidery with collage,
Embroidering three-dimensional patterns on fabrics through needle and thread,
Create rich layers and visual effects in embroidery.
绣品
Embroidery
起源:
立体绣的历史悠久,
可追溯到中国秦汉时期,
是历史上“丝绸之路”运输的重要商品之一。
随着时代的发展,
立体绣技艺不断传承与创新,
形成了各具特色的地方流派和风格。
Origin:
The history of three-dimensional embroidery is long,
It can be traced back to the Qin and Han dynasties in China,
It is one of the most important commodities transported along the Silk Road in history.
With the development of the times,
The three-dimensional embroidery technique is constantly inherited and innovated,
Formed distinctive local schools and styles.
特点与技法特点:
Characteristics and Technical Features:
1, 立体感强:
立体绣的最大特点在于其强烈的立体感,
通过多层次叠压组合,
使绣品整体饱满厚重,
浮雕感极强。
2. 色彩艳丽:
立体绣采用丰富的色彩搭配,
使绣品色彩艳丽、生动逼真。
3. 构图精炼:
绣品构图往往精炼而富有意境,
能够准确传达出设计者的意图和情感。
4. 针法多变:
立体绣的针法严谨且多变,
排线齐整匀称,绣理分明,
展现出高超的技艺水平。
1. Strong sense of three-dimensionality:
The biggest feature of three-dimensional embroidery is its strong sense of three-dimensionality,
Through multi-level stacking combination,
Make the embroidery overall full and heavy,
The relief effect is extremely strong.
2. Colorful and vibrant:
Stereoscopic embroidery uses rich colour combinations,
Make the embroidery colourful, vivid and realistic.
3. Refined composition:
Embroidery compositions are often refined and full of artistic conception,
Can accurately convey the designer's intentions and emotions.
4. Various needlework techniques:
The needlework of three-dimensional embroidery is rigorous and varied,
The wiring is neat and symmetrical, with distinct embroidery patterns,
Show exceptional skill level.
技法:
1,堆花绣:
苗族特有的手工装饰工艺,
将刺绣与拼贴相结合,画面工整规律,
绣法色彩斑驳,造型大胆夸张。
2. 雪花针法:
如营口满族民间刺绣中的雪花针法,
通过独特的针法交织、过渡,
使绣出的图案更富有层次感。
3. 多层叠压:
通过多层绣线的叠压组合,形成立体效果,
使绣品更加饱满厚重。
Techniques:
1. Stacked flower embroidery:
The unique handmade decoration craftsmanship of the Miao ethnic group,
Combining embroidery with collage, the picture is neat and orderly,
The embroidery technique has mottled colours and bold and exaggerated shapes.
2. Snowflake Needle Technique:
Like the snowflake needle technique in the folk embroidery of the Manchu people in Yingkou,
Through unique needlework interweaving and transitioning,
Make the embroidered pattern more layered.
3. Multilayer stacking:
By stacking and combining multiple layers of embroidery threads, a three-dimensional effect is formed,
Make the embroidery more full and heavy.
非遗立体绣广泛应用于服饰、
家居装饰、艺术品等多个领域。
在服饰方面,
立体绣常作为服装、鞋帽、
围巾等的装饰元素;
Intangible cultural heritage three-dimensional embroidery is widely used in clothing.
Multiple fields, such as home decoration and art.
In terms of clothing,
3D embroidery is often used for clothing, shoes, and hats
Decorative elements such as scarves;
在家居装饰方面,
立体绣可用于窗帘、抱枕、
挂画等产品的制作;
在艺术品方面,
立体绣作品则具有较高的收藏价值和观赏价值。
In terms of home decoration,
3D embroidery can be used for curtains, pillows
Production of hanging paintings and other products;
In terms of art,
Stereoscopic embroidery works have a high collection and ornamental value.
非遗立体绣作为中华民族的传统手工艺之一,
其传承与发展具有重要意义。
近年来,
随着国家对非物质文化遗产保护力度的
加大和社会各界的关注与支持,
立体绣技艺得到了更好的传承与发展。
Intangible cultural heritage three-dimensional embroidery, as one of the traditional handicrafts of the Chinese nation,
Its inheritance and development are of great significance.
In recent years,
With the increasing efforts of the country to protect intangible cultural heritage
Increase attention and support from all sectors of society,
The three-dimensional embroidery technique has been better inherited and developed.
一方面,
通过举办培训班、展览、
比赛等活动,
培养了一批批优秀的立体绣传承人;
另一方面,
将立体绣与现代设计相结合,
创新出更多符合时代审美需求的作品,
使立体绣技艺焕发出新的生机与活力。
one side,
By organising training courses, exhibitions
Competitions and other activities,
Trained a group of excellent inheritors of three-dimensional embroidery;
on the other hand,
Combining three-dimensional embroidery with modern design,
Innovate more works that meet the aesthetic needs of the times,
Bring new vitality and vigour to the three-dimensional embroidery technique.
总结非遗立体绣以其独特的艺术魅
力和精湛的工艺技术赢得了广泛的赞誉和喜爱。
Summarise the unique artistic charm of intangible cultural heritage through three-dimensional embroidery.
Strength and exquisite craftsmanship have won widespread praise and love.
作为中华民族的文化瑰宝之一,
立体绣的传承与发展不仅是
对传统文化的尊重与传承更是
对现代审美需求的满足与创新。
未来随着社会的不断进步和人们
审美观念的不断变化立体绣技艺必
将迎来更加广阔的发展前景。
As one of the cultural treasures of the Chinese nation,
The inheritance and development of three-dimensional embroidery is not only
Respect and inheritance of traditional culture are even more important
Satisfying and innovating modern aesthetic needs.
In the future, with the continuous progress of society and people
The constant changes in aesthetic concepts and the necessity of three-dimensional embroidery techniques
It will usher in broader development prospects.
数千年的手绣工艺,
历经风雨变幻,兴衰起落。
千年来,有过繁华,
也有过落寞。
如今它正在绽放,
最美的芳华,
为了让更多的人了解到蜀绣这项传统技艺,
也为了更好的保护与传承。
Thousands of years of hand embroidery craftsmanship,
Through the ups and downs of wind and rain, rise and fall.
For thousands of years, there has been prosperity,
I have also experienced loneliness.
Now it is blooming,
The most beautiful youth,
To make more people aware of the traditional skill of Shu embroidery,
Also, for better protection and inheritance.
▼
内容策划 Presented
+
策划 Producer | Zoe
排版 Editor | Zoe
校对 Proof | Eve
审核 Reviewer | Eve
图片版权 Copyright | 网络
T&D Factory
探索不同传统手工艺术
找寻国内外优秀趣味设计