防止塑料造成的环境污染 国际条约草案达成协议 进入最后阶段

时尚   2024-12-03 20:27  







本文授权转载自公众号【日语听译学习】

NHK双语 (2024年12月02日) 

编辑|小

学好日本语,做好中国人~

1.プラスチックによる環境汚染防止 国際条約案合意へ 交渉大詰め

防止塑料造成的环境污染 国际条约草案达成协议 进入最后阶段


おはようございます。12(がつ)1日(ついたち)日曜日(にちようび)(あさ)()(まわ)りました。NHK今朝(けさ)のニュースです。

早上好。今天是12月1日,星期天,早上7点。以下是NHK今晨新闻。


プラスチックによる環境(かんきょう)汚染(おせん)(ふせ)ぐための(はじ)めてとなる国際(こくさい)条約(じょうやく)(あん)合意(ごうい)目指(めざ)して韓国(かんこく)・プサンで(おこな)われている政府(せいふ)(かん)交渉(こうしょう)委員会(いいんかい)は、今日(きょう)予定(よてい)された最終日(さいしゅうび)(むか)え、交渉(こうしょう)大詰(おおづ)局面(きょくめん)(むか)えています。

为防止塑料造成的环境污染,首个国际条约草案的达成正在韩国釜山举行的政府间谈判委员会会议上进行,今天是计划中的最后一天,谈判进入了最后阶段。


韓国(かんこく)・プサンで170か(こく)以上(いじょう)参加(さんか)して先月(せんげつ)25(にち)から(おこな)われている最後(さいご)政府(せいふ)(かん)交渉(こうしょう)委員会(いいんかい)。プラスチックごみは、2019(ねん)には世界(せかい)で3(おく)5300(まん)トンと20(ねん)で2(ばい)以上(いじょう)()えていて、環境(かんきょう)汚染(おせん)(ふせ)ぐための条文案(じょうぶんあん)合意(ごうい)目指(めざ)しています。

从上月25日开始,超过170个国家参加了在韩国釜山举行的最后一轮政府间谈判委员会会议。2019年全球塑料垃圾总量已达3亿5300万吨,在20年间增长了两倍以上,此次会议旨在就防止环境污染的条文草案达成一致。


生産(せいさん)(りょう)規制(きせい)焦点(しょうてん)となっていて、議長(ぎちょう)世界的(せかいてき)削減(さくげん)目標(もくひょう)(もう)各国(かっこく)生産(せいさん)(りょう)や、目標(もくひょう)達成(たっせい)のために()った対応(たいおう)報告(ほうこく)するという素案(そあん)(しめ)しています。

生产量的限制成为焦点,议长提出了设定全球削减目标的草案,要求各国报告其生产量及为达成目标所采取的措施。


しかし、プラスチックの原料(げんりょう)となる石油(せきゆ)産出国(さんしゅつこく)などは生産(せいさん)(りょう)規制(きせい)条約(じょうやく)()()むことに反対(はんたい)する立場(たちば)(くず)しておらず昨日(きのう)夜遅(よるおそ)くまで各国(かっこく)担当者(たんとうしゃ)()公式(こうしき)協議(きょうぎ)(つづ)けましたが、合意(ごうい)には(いた)っていません。

然而,以石油为原料的塑料生产国等仍然坚持反对将生产量限制纳入条约的立场。昨日,各国代表直至深夜都在进行非正式协商,但未能达成一致。


素案(そあん)には、ほかにも、

草案中还包括:


▽プラスチック製品(せいひん)のうち、ごみとして散乱(さんらん)したり環境(かんきょう)(ちゅう)流失(りゅうしつ)したりしやすいものや(さい)利用(りよう)やリサイクルが(むずか)しいものについては各国(かっこく)削減(さくげん)禁止(きんし)などの対応(たいおう)をとること、また、

对那些容易作为垃圾散落或流入环境、以及难以再利用或回收的塑料制品,各国需采取削减或禁止等措施;


▽プラスチックを生産(せいさん)した企業(きぎょう)などが廃棄(はいき)やリサイクルの段階(だんかい)まで責任(せきにん)をもつ「拡大(かくだい)生産者(せいさんしゃ)責任(せきにん)」と()ばれる(かんが)(かた)()()れることが()()まれています。

纳入被称为"扩展生产者责任"的理念,即塑料生产企业需对其产品的废弃及回收阶段负责。


予定(よてい)された交渉(こうしょう)最終日(さいしゅうび)となる今日(きょう)は、全体(ぜんたい)会合(かいごう)並行(へいこう)して()公式(こうしき)協議(きょうぎ)(つづ)けられる見通(みとお)しで、(おお)きな意見(いけん)(へだ)たりが(のこ)(なか)合意(ごうい)()各国(かっこく)(あゆ)()ることができるのか、交渉(こうしょう)大詰(おおづ)めの局面(きょくめん)(むか)えています。

今天是计划中的谈判最后一天,预计将在全体会议的同时继续进行非正式协商。在仍然存在巨大意见分歧的情况下,各国能否为达成协议而相互妥协,目前谈判已进入最后阶段。


选自20241201NHK早七-1


语法


词汇:

1.目指し[めざし]③⓪

(1)目标;目的(めざすこと。めざす所。めあて。目的。)

例句:国際的課題解決できる人材育成目指し。/目标是培养能解决国际性课题的人材。

(2)眼神;眼色(目つき。まなざし。)

例句:好意的な目差し。/善意的目光。

2.大詰め[おおづめ]

(1)最后一场,最后一幕(芝居や劇曲の最終の幕。)

例句:芝居の大詰めまでみた。/直看到了戏的最后一幕。

(2) 结局,结尾,最后阶段(物事の終わりの段階。)

例句:審議が大詰めになる。/审议进入〔到了〕最后阶段。

3.以上[いじょう]

名·副词

(1)以上,不少于,不止,超过,以外(それより多いこと、また、優れている意を表す。数量を表す場合は、その基準点を含む。)

例句:3時間以上/三小时以上;超过三小时。

(2)以上,上述(そこまでに述べたことすべて。)

例句:以上現状を分析してみた/以上对现状作了分析。

(3)写在信件,条纹或目录的结尾处表示“终了”(文書、目録などの末尾に記して、「終わり」の意を表す。)

(4)既然,那么(したからは;するからには。)

例句:引き受けた以上、責任を持つ/既然承担下来,就要负责。

4.設け[もうけ]

(1) 准备(前もって用意してあること。)

例句:設けの席。/准备好的座位。

(2)设立(あらたに作りもうけること。)

5.素案[そあん]

(1)草案(原案になる前の、大もとの考え、案。)

例句:素案を示す。/发表草案。

文法:

1.おらず

「おる」「いる」的謙讓語和鄭重語,「おらず」「おる」的否定形:不在

接续:Vて + おらず

例句:挨拶する予定の市長がまだ[到着しておらず]、開会式が遅れそうだ。/

預定要致詞的市長尚未抵達,開幕式似乎要延遲。

说明

音频来自NHK官网,

日文是由日语听译学习团队的听译们当日完成。

因为时间和精力原因,可能会未听译的部分

未注明校对人员的内容,是还未检查过的,

若发现错误,欢迎留言及时指正。

校对后的完整NHK双语版,

会在次日更新在‘猩听译’APP

欢迎下载体验

NHK完整日文+中文翻译版

第二天在猩听译APP内更新,

欢迎下载、学习、打卡体验。




线上日语朗读、听译活动持续报名中

日本最前线
日本新鲜事大放送^^日娱速报、日剧日影推荐、还有一些有趣的日本小知识介绍~
 最新文章