本文授权转载自公众号【日语听译学习】
NHK双语 (2024年12月02日)
编辑|小
学好日本语,做好中国人~
1.プラスチックによる環境汚染防止 国際条約案合意へ 交渉大詰め
防止塑料造成的环境污染 国际条约草案达成协议 进入最后阶段
おはようございます。12月1日日曜日朝7時を回りました。NHK今朝のニュースです。
早上好。今天是12月1日,星期天,早上7点。以下是NHK今晨新闻。
プラスチックによる環境汚染を防ぐための初めてとなる国際条約の案の合意を目指して韓国・プサンで行われている政府間交渉委員会は、今日予定された最終日を迎え、交渉は大詰めの局面を迎えています。
为防止塑料造成的环境污染,首个国际条约草案的达成正在韩国釜山举行的政府间谈判委员会会议上进行,今天是计划中的最后一天,谈判进入了最后阶段。
韓国・プサンで170か国以上が参加して先月25日から行われている最後の政府間交渉委員会。プラスチックごみは、2019年には世界で3億5300万トンと20年で2倍以上に増えていて、環境汚染を防ぐための条文案の合意を目指しています。
从上月25日开始,超过170个国家参加了在韩国釜山举行的最后一轮政府间谈判委员会会议。2019年全球塑料垃圾总量已达3亿5300万吨,在20年间增长了两倍以上,此次会议旨在就防止环境污染的条文草案达成一致。
生産量の規制が焦点となっていて、議長は世界的な削減目標を設け、各国が生産量や、目標達成のために行った対応を報告するという素案を示しています。
生产量的限制成为焦点,议长提出了设定全球削减目标的草案,要求各国报告其生产量及为达成目标所采取的措施。
しかし、プラスチックの原料となる石油の産出国などは生産量の規制を条約に盛り込むことに反対する立場を崩しておらず、昨日も夜遅くまで各国の担当者が非公式の協議を続けましたが、合意には至っていません。
然而,以石油为原料的塑料生产国等仍然坚持反对将生产量限制纳入条约的立场。昨日,各国代表直至深夜都在进行非正式协商,但未能达成一致。
素案には、ほかにも、
草案中还包括:
▽プラスチック製品のうち、ごみとして散乱したり環境中に流失したりしやすいものや再利用やリサイクルが難しいものについては各国が削減や禁止などの対応をとること、また、
对那些容易作为垃圾散落或流入环境、以及难以再利用或回收的塑料制品,各国需采取削减或禁止等措施;
▽プラスチックを生産した企業などが廃棄やリサイクルの段階まで責任をもつ「拡大生産者責任」と呼ばれる考え方を取り入れることが盛り込まれています。
纳入被称为"扩展生产者责任"的理念,即塑料生产企业需对其产品的废弃及回收阶段负责。
予定された交渉の最終日となる今日は、全体会合と並行して非公式の協議も続けられる見通しで、大きな意見の隔たりが残る中、合意に向け各国が歩み寄ることができるのか、交渉は大詰めの局面を迎えています。
今天是计划中的谈判最后一天,预计将在全体会议的同时继续进行非正式协商。在仍然存在巨大意见分歧的情况下,各国能否为达成协议而相互妥协,目前谈判已进入最后阶段。
选自20241201NHK早七-1
词汇:
1.目指し[めざし]③⓪
名
(1)目标;目的(めざすこと。めざす所。めあて。目的。)
例句:国際的課題解決できる人材育成目指し。/目标是培养能解决国际性课题的人材。
(2)眼神;眼色(目つき。まなざし。)
例句:好意的な目差し。/善意的目光。
2.大詰め[おおづめ]⓪
名
(1)最后一场,最后一幕(芝居や劇曲の最終の幕。)
例句:芝居の大詰めまでみた。/直看到了戏的最后一幕。
(2) 结局,结尾,最后阶段(物事の終わりの段階。)
例句:審議が大詰めになる。/审议进入〔到了〕最后阶段。
3.以上[いじょう]①
名·副词
(1)以上,不少于,不止,超过,以外(それより多いこと、また、優れている意を表す。数量を表す場合は、その基準点を含む。)
例句:3時間以上/三小时以上;超过三小时。
(2)以上,上述(そこまでに述べたことすべて。)
例句:以上現状を分析してみた/以上对现状作了分析。
(3)写在信件,条纹或目录的结尾处表示“终了”(文書、目録などの末尾に記して、「終わり」の意を表す。)
(4)既然,那么(したからは;するからには。)
例句:引き受けた以上、責任を持つ/既然承担下来,就要负责。
4.設け[もうけ]③
名
(1) 准备(前もって用意してあること。)
例句:設けの席。/准备好的座位。
(2)设立(あらたに作りもうけること。)
5.素案[そあん]⓪
名
(1)草案(原案になる前の、大もとの考え、案。)
例句:素案を示す。/发表草案。
文法:
1.おらず
「おる」是「いる」的謙讓語和鄭重語,「おらず」是「おる」的否定形:不在
接续:Vて + おらず
例句:挨拶する予定の市長がまだ[到着しておらず]、開会式が遅れそうだ。/
預定要致詞的市長尚未抵達,開幕式似乎要延遲。
音频来自NHK官网,
日文是由日语听译学习团队的听译们当日完成。
因为时间和精力原因,可能会有未听译的部分。
未注明校对人员的内容,是还未检查过的,
若发现错误,欢迎留言及时指正。
校对后的完整NHK双语版,
会在次日更新在‘猩听译’APP
欢迎下载体验
NHK完整日文+中文翻译版
第二天在猩听译APP内更新,
欢迎下载、学习、打卡体验。
线上日语朗读、听译活动持续报名中