本文授权转载自公众号【日语听译学习】
NHK双语 (2024年12月31日)
编辑 | 欧阳
学好日本语,做好中国人~
4.学校給食費の全国での無償化 通常国会でも論点に
学校給食費の全国での無償化について、政府は、給食を提供していない学校の子どもに恩恵が及ばないなど課題は少なくないとして、丁寧に検討を進める方針です。
关于免费全国学校伙食费这件事,政府表示不提供餐食学校的学生们享受不到这个恩惠等,因为还有很多课题,所以将认真讨论并推进。
学校給食費をめぐり、文部科学省は、子育て支援や格差対策などの観点から全国での無償化を求める声があるのを踏まえ、課題を整理しました。
围绕着学校伙食费,从育儿支援和格差对策等观点开始,出现了要求全国范围都免费的声音,文部科学省考虑到这一点,整理了课题。
この中では、給食を提供していない学校に通うケースを含め、給食を食べていない児童・生徒がおよそ61万人いて、一律に無償化しても、すべての人に恩恵が及ばないと指摘しています。
其中,有人指出包括了不提供餐食学校的案例,不吃餐食的儿童和学生大约有61万人,即使全部免费,也不是所有人都能享受到这个恩惠。
また、生活困窮世帯は基本的にすでに無償化されているため、格差是正の観点も乏しいのに加え、少なくとも4800億円余りの安定財源が必要になるなどとしています。
另外,因为生活困难的家庭基本上已经被免费了,因此除了缺乏正视格差的观点之外,还需要确保至少大约4800亿日币的稳定财源。
石破総理大臣は「公平性をどう図るかという課題はある。きちんと解決したときに次の段階に移行する」と述べていて、政府としては、一連の課題を踏まえ、丁寧に検討を進める方針です。
石破总理大臣表示:“怎样保持公平性是课题。完美地解决了之后再进行下一步”,作为政府,会一边考虑这一连串的课题,一边认真讨论并推进。
一方、立憲民主党と日本維新の会、国民民主党の3党は、先の臨時国会に、公立の小中学校などの給食費を無償化する法案を共同で提出するなど、速やかな実現を求めていて、来年の通常国会でも論点になりそうです。
另外,立宪民主党和日本维新会,国民民主党这三党在刚才的临时国会上共同提出了公立的中小学等伙食费免费的法案等,并要求快速实现,这在明年的通常国会上也会成为论点。
【词汇】
1. 無償化:免费。
例:公立大学の無償化。 公立大学的免费化。
2. 格差:差距,差别;等级差别。
例:所得の格差をなくする。取消收入的等级差别。。
3. 図る:图谋;策划;谋求。
例:自己の利益を図る。图谋私利。
选自20241230NHK早七-4
音频来自NHK官网,
日文是由日语听译学习团队的听译们当日完成。
因为时间和精力原因,可能会有未听译的部分。
未注明校对人员的内容,是还未检查过的,
若发现错误,欢迎留言及时指正。
校对后的完整NHK双语版,
会在次日更新在‘猩听译’APP
欢迎下载体验
NHK完整日文+中文翻译版
第二天在猩听译APP内更新,
欢迎下载、学习、打卡体验。
线上日语朗读、听译活动持续报名中