俄语中的давай是一个极具灵活性的词语,在不同语境下,它可以化身为邀请、提议、请求、鼓励甚至告别的工具,接下来就和小编一起学习давай的各种含义吧!
1.邀请或促使共同行动
表示邀请对方一起做某件事,例:
Давай сходим в театр.
我们一起去剧院吧。
2.表达建议或提议
用来提议某种行动方案或计划,例:
Давай ты пойдёшь налево, а я направо — посмотрим, что получится.
你往左走,我往右走—看看会发生什么。
3.带有急切语气的催促
带有较为急切或严肃的语气,催促对方行动,例:
Спи давай, а то завтра рано вставать.
快睡觉吧,否则明天要早起了。
4.鼓励行动
常用于鼓励或敦促对方立即采取行动,有时带有一定情绪,例:
Ну, готов? Давай! Что же ты стоишь, давай, давай!
准备好了吗?开始吧!你站着干什么?快点,快点!
5.表示行动的强烈开始
描述某人突然开始强烈或情绪化地做某事时,例:
Малыш упал и давай плакать.
小孩摔倒了,开始大哭起来。
6.口语中的告别词
在日常对话中,常用作非正式的告别语,类似于“再见”或“回见”,例:
Ну, давай, пока!
好的,再见!
7.确认达成一致
在达成协议或共识时,давай可以表示同意或确认,例:
Ладно, давай, я согласен.
好的,那就这样,我同意。
8.体育比赛中的加油呐喊
在体育或比赛中,давай常用于鼓励运动员或支持某个队伍,例:
Давай, Италия, вперёд!
加油,意大利,冲啊!