“我错了”——“错哪儿了?”

文摘   2024-06-23 20:56   湖北  

我挺爱跟英国废话卷王姐姐聊天的。她虽然恋爱谈得不多(当然也不算少),但是分析归纳能力很强,不然也不能在这个当口逆势留在英国。而且看似理性的她,也有很多不经意的细心和温柔。上次她带我吃饭,点的全是我喜欢吃或好久没机会吃的食物,其实我没有专门跟她聊过吃,只在其他场合随口说过几嘴,她都默默记在心里了。冷冷外表下有热络的心肠。

她有一个观点,我印象很深。她说,有些人只是sorry,但不apology。用英文就很容易看出两个单词哪个更随便,哪个更认真。中文就不太能分清,“对不起”、“不好意思”、“抱歉”等词汇,听起来情感色彩和语言分量就没有那么大差别。

不过严格说起来,如何道歉,什么才是真正的道歉,怎样的道歉才有可能平息受害者的怒火、平复受伤者的心灵,在中文世界里,其实也有很多说头吧。

在一些情况下,道歉只是为了息事宁人,把那个事儿糊弄过去。直男哄女朋友时尤其容易这样,一遇到问题,立刻“对不起”,然后低声下气地哄女朋友。态度挺好,可是压根儿没意识到自己究竟哪里有问题,下次遇到类似的状况,还会重复犯错。这种道歉就不能算道歉,只是敷衍了事,对女朋友或对自己都不怎么负责。

如果不能发自内心地意识到自己的问题,而只想暂时把眼前的矛盾糊弄过去,长期来看,有害无益。意识不到自己的问题,就不会真正明白自己到底哪里伤人了,伤人伤得又有多深。没有这个意识,就很难将心比心,而不能将心比心,就难以把感情经营好。哄一次两次可以,类似的问题,一再爆发,后面可能就不想哄了,不仅不检讨自己为何一错再错,反而还可能倒打一耙,怪对方不依不饶。

所以“我错了”——“错哪儿了?”这种对话,在我看来,并不是作或者多事。无论男女,追问“错哪儿了”,都可以理直气壮。受了伤的人就是有权利让犯错的人深入检讨,而不是嘴上一个sorry再说几句甜言蜜语就轻易带过。爱一个人不是嘴上说说,意识到自己的问题也不是嘴上说说,很多事都不是嘴上说说就行了,得心里有,还得有很多行动。

我认同和可接受的道歉,不仅得口头表达“对不起”,还得深入剖析自己为何会在那种情况下,说出做出那么可怕的事,以及保证下次再有类似情况会尽量避免,最好就如何避免和如何弥补而列出若干行动指南。事实上我也是这么做的。我经常检讨自己,如果我错了,我会道歉,对方接受了,最好;对方如果不接受,我会继续检讨,持续道歉,哪怕对方一直都不接受,我也会在心里一遍遍地忏悔,绝不再犯同样的错。我不会因为对方没有立刻原谅我就觉得道歉没用所以干脆就不道歉了。他有权不接受我的道歉,但我不能因为对方没接受就不道歉。我确实错了,我不能白白伤人。无论对方是不追究、懒得理抑或不原谅,我都必须在心里给自己一个严肃的警告。

说到底,道歉不仅是讲给对方听的,更是给自己的一个交代。检讨和道歉能深刻到什么程度,间接决定了自己的人生能走到什么广度。不懂如何道歉的人和不懂如何去爱的人一样,其实都只活在自己的狭小世界里吧。看到更大世界的前提,是先看明白眼前人的心。


每日可爱二百人
最不“公众”的公众号~