新解《花妖》:我是那年轮上流浪的眼泪

文摘   音乐   2024-03-06 10:15   江苏  

    刀郎花妖与蒲松龄的花妖之间毫无联系:蒲松龄的花妖是妖,是花中妖精;刀郎的花妖是人,是人中美人。南宋张炎:“忆得沈香歌断后,深宫客梦迢摇,研池残墨溅花妖。”词中花妖指的就是杨贵妃,刀郎的花妖也同理。

    刀郎早年的艺术风格是大漠黄沙、豪放沧桑。近10年来,他隐居江南,潜心钻研,演唱艺术有新的突破:《花妖》是听二胡,叹情缘;《翩翩》是听长笛,悟人生;《镜听》是听唢呐,哀亡灵;《瓜洲渡》是听琵琶,怨无常。艺术性最强的当属《花妖》,一曲唱尽江南哀怨,轮回几世求而不得。比《梁祝》更能打动人心,是希翼中充满绝望,绝望中饱含希望,一曲肝肠寸断,听者无不落泪。

    解读《花妖》者众多,有的牵强附会,有的一叶障目,有的以讹传讹。为了不遗误读者,我遍辑诸家,钩沉众多资料,对《花妖》重新解读,希望能得到读者您的共鸣。

    故事讲的是南宋临安一落魄书生与一富家女偶遇,他们一见钟情,并私定终身。但书生不为女子父亲所容,女子父亲派人将其杀害,因此“血染褐衣”。女子非常悲痛,用黄色的腰带自缢殉情。到了地府,阎王被他们的悲惨爱情所感动,让他们不喝孟婆汤,带着前世的记忆重新投胎,以续前缘。然而,小鬼粗心大意把用于投胎的罗盘经上的时间线调错了,把女子错投在王莽篡汉时的泉亭(今杭州)。又一个轮回后小鬼早已忘记此事,又把女子错投到唐朝的杭城(今杭州),把书生投到夏朝的余杭(今杭州)。就这样,他们一个追一个,一个追一个,跨越千年,始终无法续前缘。就像彼岸花,花开不见叶,花、叶两不见。

    《花妖》分为主歌与副歌两部分,主歌唱的是她对男子刻骨铭心的思念与绝望悲伤。副歌是讲故事,交代事情的前因后果,主、副歌完美融合。

歌词解读:

【1】我是那年轮上流浪的眼泪,你仍然能闻到风中的胭脂味。

    正常解读:千百年来,为了寻找你,我的灵魂一直在流浪,眼泪飘落在无涯的太虚中,你若经过时,就能闻到我留在风中的胭脂味。(无异议)

2】我若是将诺言刻在那江畔上,一江水冷月光满城的汪洋。

    正常解读:如果我把我们曾经的诺言都刻在那钱塘江的江畔上,我会一边刻字一边流泪,我相信,我流下的眼泪会淹没杭州城。


    我的解读:这种说法不合逻辑,难道把诺言刻在江畔上才会流泪,不刻字就不流了吗?且眼泪淹杭州城显得很浮夸,不符刀郎风格。应该解读成:如果我把诺言刻在那江畔上,因为诺言太沉重,江堤支撑不住,溃堤了,钱塘江的水淹了杭州城,这样的解释就显得厚重多了,也合理多了。



【3】我在时间的树下等了你很久,尘凡儿缠我谤我笑我白了头。

    正常解读:几世的轮回,我每一世都在时间的树下等你,我等了好久好久,可等不到你。很多男人纠缠我而不可得,但我心中只有你,他们笑我傻,诽谤我,一直到我白了头!

    我的解读:“树下”无实际意义,和时间搭配起来就显得不单薄,解读中不该有“树下”。


【4】你看那天边追逐落日的纸鸢,像一盏回首道别夤夜的风灯。

    正常解读:你看,我就像那追逐落日的风筝,又像凌晨那即将告别黑夜的风灯,形单影只,朝思暮想,苦苦等待,彻夜难眠。我想以这种方式来引导你,告诉你,我在等你。

    我的解读:天边追逐落日的风筝,因为风筝很快就会坠入无涯的黑暗中,寓意女子快要死了。至于风灯,现在还有不少地方丧事上还在用。家有亲人去世,夜间点风灯、燃火,目的是为亲人的亡灵照向通往阴间的路。寓意是:女子快要死了,男子还没有投胎,这一世又白等了。


【5】我的心似流沙放逐在车辙旁,他日你若再返必颠沛在世上。

    正常解读:在无数次轮回中等你的时间实在太漫长,我忍受不了,更不想再孤苦转世。为了能见到你,我宁可忍受车轮碾压、众人践踏,也要化做流沙放逐在车辙旁。只要你将来转世经过这条路,就能感受到我留在世间的气息。(无异议)

【6】若遇那秋夜雨倦鸟也淋漓,那却是花墙下弥留的枯黄。

    正常解读:我每逢秋夜雨淋漓倦鸟回不了家的时候,就更加想念你,回忆起前世与你生离死别。我的心很痛,就像花墙下奄奄一息的枯黄的花瓣那样凋零。

    我的解读:结合上面可知,女子已经不想再孤苦转世了。所以他交代男子你如果在人间遇到秋夜雨淋漓倦鸟回不了家的时候,孤独的你就会想到我,我的前世就像那花墙下奄奄一息的枯黄的花瓣一样。


【7】君住在钱塘东,妾在临安北。君去时褐衣红,小奴家腰上黄。

     我的解读:“君住在钱塘东,妾在临安北。”不要解读为第一次转世:男子投胎在秦朝的钱塘,女子投胎在南宋临安。而是故事的开始,南宋建炎三年(1129年)设临安府,治所在钱塘,这里钱塘指的就是临安。男女主角都是同一时代同一地方人。

  “君去时褐衣红,小奴家腰上黄。”“褐衣红”,褐衣被鲜血染红,暗示男子被谋杀。有解读说男子是郁郁而亡,这种说法显然不合理。褐衣是古代平民男子的衣服。“腰上黄”,古代贵族女子腰上系着的腹围,暗示女子地位。同时也是引用虞姬自杀典故,表示女子身着黄色腰带自缢殉情。翻译:想当年,你住临安东,我住临安北。你去世时血染褐衣,我听闻你的消息用腰上的黄丝带自杀殉情了。

【8】寻差了罗盘经,错投在泉亭。奴辗转到杭城,君又生余杭。

    我的解读:到了地府,阎王被他们的悲惨爱情所感动,让他们不喝孟婆汤,带着前世的记忆重新投胎,以续前缘。然而,小鬼粗心大意把用于投胎的罗盘经时间线调错了,把女子错投在王莽篡汉时的泉亭(今杭州)。又一个轮回后小鬼早已忘记此事,把女子投胎到唐朝的杭城(今杭州),把书生投胎到夏朝的余杭(今杭州)。就这样,他们一个追一个,一个追一个,跨越千年,始终无法续前缘。

    《花妖》媲美《梁祝》,经典永恒。希望能早日入选中学语文教材。

world看见
历史、政治、经济、文化、旅游、教育
 最新文章